Twilight [French translation]
Twilight [French translation]
Des visions s’agitent dans ma tête
L’aube claire approche, projette ses ombres dans le temps
le crépuscule rampe au travers de ma fenêtre
Suis-je éveillé ou rêve-je encore,
Les plus étranges images que j'ai pu voir ?
La nuit à présent jour, le crépuscule s'enfuit
La tête haute malgré tout tes mensonges honteux
Tu es venue à moi , tombée du ciel
C'est surement vrai, voir même un rêve
Qu'il y a -t-il donc entre les deux ?
Au crépuscule, je pensais juste rester un peu
Ô crépuscule, je t'ai laissé le temps de voler
Mon âme
Au travers de la lumière, j'ai vu ton visage
Tu es partie sans une trace
Tu m'as porté ici mais pourrais tu me ramener ?
Dans ton image ( De quoi !?)
La nuit laisse place au jour, l (Quoi !?)
Tu me laisse là, et puis tu t'en va comme ça !
(C'est surement vrai, voir même un rêve )
(Qu'il y a -t-il donc entre les deux ?)
Crépuscule, crépuscule, (Ô Crépuscule !)
Je t'ai laissé le temps de voler
Mon âme
(Tu m'as porté ici mais pourrais tu me ramener ?)
La tête haute malgré tout tes mensonges honteux
Tu es venue à moi , tombée du ciel
C'est surement vrai, voir même un rêve
Qu'il y a -t-il donc entre les deux ?
Au crépuscule, je pensais juste rester un peu
Ô crépuscule, je t'ai laissé le temps de voler
Mon âme
(Ô crépuscule), je pensais juste rester un peu
(Ô crépuscule), je pensais juste
Ô crépuscule, crépuscule, crépuscule, crépuscule...
- Artist:Electric Light Orchestra (ELO)
- Album:Time (1981)