Tuulen värit [Colors of the Wind] [English translation]
Tuulen värit [Colors of the Wind] [English translation]
Oon vain sulle ihminen villi
Ja vaikka kuinka katsot, ei muuta eessäs näy.
En saata ymmärtää
miksi käyt niin väittämään
kun elämää et voi sä ymmärtää,
ymmärtää.
On kaikki sinulle vain omaisuutta
Ja valtaat nimiin kaiken minkä näät;
Vaan tiedän, jokaisella olennolla
Elämä ja henki on sisällään.
On mielestäsi ihmisiä aina vain kaltaisesi eikä kukaan muu:
Vaan katso joskus silmiin muukalaisen
onni uusi kohdallasi toteutuu.
Ja sä kuuletko jo suden huudon täyden kuun?
Sen miksi ilveskissa naurahtaa?
Voitko laulaa äänin jylhän isävuoren
Värit tuulen pystytkö sä maalaamaan,
Värit tuulen pystytkö sä maalaamaan.
Käy juosten pitkin näitä metsäteitä
ja maista marjat maan ja auringon
Voit kieriskellä rikkauksissa aina,
huomaat sen mikä niiden arvo on.
On veljiäni sade sekä tuuli
ja ystäväni luodut metsien.
On kaikki täällä yhteydessä kaikkeen
joka tietä elämän käy kulkien.
Käy näin puumme korkeuksiin,
jos ne kaadetaan, jää tyhjä taivas vaan...
Ja sä kuuletko jo suden huudon täyden kuun?
On iho valkea tai väri kuoparin
On laulettava äänin jylhän isä vuoren
Maalattava värein tuulen sinunkin.
Sä voit maata omistaa, omistat sä maata vaan,
opi et jos värein tuulen maalaamaan.
- Artist:Pocahontas (OST)
- Album:Pocahontas: An Original Walt Disney Records Soundtrack (Finnish)