Turn Off The Lights [Turkish translation]
Turn Off The Lights [Turkish translation]
Kendi kendime olmaktan çok hastalandım
Şimdi şeytan beni yalnız bırakmıyor
Neredeyse bir arkadaş bulmuşum gibi
Kim acı bir son için burada?
Vicdanlarımız her zaman egolarımızdan çok ağır
Beklentilerimi yüksek tuttum
Bu yüzden hiçbir şey doğru çıkmadı
Bu yüzden bu gece bulvardaki yıldızı vur
Sanırım biraz zamanla yolunu bulacağım
Ama kim zamana ihtiyaç duyar?
Işıkları kapatın, ışıkları kapatın!
Bu akşam şovu benim için aç!
Beni aşağıda tutan ağır bir kalbim var
Bir kere düştüğünde kafam bulutların içindeydi
Bu yüzden bütün şansları değerlendiriyorum
Benim olmadığımı bildiğim bir adam gibi
Bütün zamanımı boşa harcamak çok acımasız
Tanrı'nın isminde nasıl hayatta kaldım?
Biraz empatiye ihtiyacım var
Güvensizliklerim ağrıyor
Vicdanlarımız her zaman egolarımızdan çok ağır
Beklentilerimi yüksek tuttum
Bu yüzden hiçbir şey doğru çıkmadı
Bu yüzden bu gece bulvardaki yıldızı vur
Sanırım biraz zamanla yolunu bulacağım
Ama kim zamana ihtiyaç duyar?
Işıkları kapatın, ışıkları kapatın!
Bu akşam şovu benim için aç!
Beni aşağıda tutan ağır bir kalbim var
Bir kere düştüğünde kafam bulutların içindeydi
Bu yüzden bütün şansları değerlendiriyorum
Benim olmadığımı bildiğim bir adam gibi
Oh, oh, oh, mhm
Bu gece bulvarda bir ağır kalp, oho
Bu gece yıldızları vuruyor, parçalara ayrılmamı izliyor, woahohoo
Işıkları kapatın, ışıkları kapatın!
Bu akşam şovu benim için aç!
Beni aşağıda tutan ağır bir kalbim var
Bir kere düştüğünde kafam bulutların içindeydi
Bu yüzden bütün şansları değerlendiriyorum
Benim olmadığımı bildiğim bir adam gibi
- Artist:Panic! at the Disco
- Album:Vices&Virtues DELUXE EDITION