Tu vuò fà l'americano [Italian translation]
Tu vuò fà l'americano [Italian translation]
Porti i calzoni con uno stemma dietro,
un cappellino con la visiera alzata,
passi scampanando per Toledo,1
come un guappo, per farti guardare.2
Tu vuoi far l’americano,
americano, americano.
Dammi retta, chi te lo fa fare?
Tu vuoi vivere alla moda,
ma se bevi whisky and soda
poi ti senti disturbato.
Tu balli il rock and roll,
tu giochi a baseball,
ma i soldi per le Camel3
chi te li dà? La borsetta di mamma.
Tu vuoi far l’americano,
americano, americano,
ma sei nato in Italy!
Dammi retta, non c’è niente da fare,
ok, napoletano!
Tu vuoi far l’americano!
Tu vuoi far l’americano!
Come può capirti chi ti vuole bene,
se tu le parli mezzo americano?
Quando si fa l’amore sotto la luna
come ti viene in testa di dire I love you?
Tu vuoi far l’americano,
americano, americano.
Dammi retta, chi te lo fa fare?
Tu vuoi vivere alla moda,
ma se bevi whisky and soda
poi ti senti disturbato.
Tu balli il rock and roll,
tu giochi a baseball,
ma i soldi per le Camel
chi te li dà? La borsetta di mamma.
Tu vuoi far l’americano,
americano, americano,
ma sei nato in Italy!
Dammi retta, non c’è niente da fare,
ok, napoletano!
Tu vuoi far l’americano!
Tu vuoi far l’americano!
Tu vuoi far l’americano,
americano, americano,
ma sei nato in Italy!
Dammi retta, non c’è niente da fare,
ok, napoletano!
Tu vuoi far l’americano!
Tu vuoi far l’americano!
whisky e soda e rock and roll.
whisky e soda e rock and roll.
whisky e soda e rock and roll.
1. Toledo è una famosa via di Napoli.
scampanando = mettendosi in mostra, atteggiandosi.2. Un guappo è un teppista o una persona che si mostra forte e coraggiosa. Può essere un delinquente associato alla Camorra, oppure uno che si atteggia.3. Camel è una marca di sigarette.
Rock and roll, baseball e Camel sono state importate dagli americani durante le Seconda Guerra Mondiale.
- Artist:Renato Carosone