時を刻む唄 [Toki o kizamu uta] [Chinese translation]
時を刻む唄 [Toki o kizamu uta] [Chinese translation]
癡癡地望着沙漏裏的沙不停流逝
只要將其倒置 一切又重新開始
逝者如斯 不舍晝夜
何時也能容我介入?
唯有你已遠去的斜坡的路上
灑下了幾縷溫暖的陽光
只有我一人在這裏
回憶着 這份安詳的溫暖
只有你 只有你
是我愛的唯一
狂風中雙眼迷離
模糊了你的身影
我將永遠銘記
哪怕滄海桑田
唯有一件 唯有一件
平常之事卻不曾改變
我會讓你看到 那充滿光輝的 唯一的東西
無論何時 無論何時 我都在守護着
已是春天 寒冷的日子卻仍在繼續
在比鬧鐘還要早起的清晨
做着三人份早餐的你
分明地站在那裏
只有你 只有你
不在我身邊
直到昨天還在我身邊望着我
只有你 只有你
是我愛的唯一
這是只與你 只與你
唱過的歌謠
這是我們一起 我們一起
走過的時光
留我一人繼續下去
我怎能承受
我將永遠銘記
哪怕小鎮時移世易
無論如何痛徹心扉 我會銘記相遇之時
我會讓你看到 我曾經堅強的模樣
出發吧 我將邁步前行 走在這條坡道上
- Artist:Lia (Japan)
- Album:時を刻む唄/TORCH
See more