Todavía me amas [Croatian translation]
Todavía me amas [Croatian translation]
Objasni mi; Zbog kojeg razloga
me ne gledaš u lice?
Bit će da ne želiš da se vidi
da si i dalje zaljubljena.
Tvoje oči pokazuju strast
i lažne osjećaje
zbog činjenice što me potiskuješ
dok umireš iznutra.
Dobro znaš da me ne možeš zaboraviti
i još manje prevariti.
Još uvijek se nije rodio drugi muškarac
koji te može osvojiti.
Još prije nego je izumljena ljubav,
ja sam te već bio volio.
Ni ljubav Romea i Julije
nije postala tako velika.
Bit ću ti iskren i priznati,
ne lažem te: Nedostaješ mi.
I misliti da je prošlo tako puno vremena
još uvijek čuvam tvoju sliku.
I kuda će ići ova ljubav,
sva iluzija?, pitam se u svakom trenutku.
Znam da sam pogriješio ali tvoj ponos i tvoje ponašanje
mi brane da te vratim.
Poričeš da osjećaš ljubav, skrivaš strast
i još me odbacuješ.
Sa mnom nećeš moći, poznajem te bolje,
još uvijek me voliš.
Nije bitno što mi današ odlaziš
sutra ću ti faliti.
Danas skrivaš što osjećaš za mene
i dolaziš spremna pobijediti,
čak mi kažeš da me mrziš
i da te napustila ljubav.
Gledaj me u oči, uvjeri me da me
više ne voliš,
i onda ako jest, neću ti više pisati pjesme,
neću ti govoriti riječi.
Pretvaraš se govoreći da me ne voliš,
da je ono bilo u prošlosti,
ali ljubav se ne može zaboraviti
uvijek ostaje ucrtana.
U tvom dnevniku se čuva
povijest dvoje zaljubljenih,
Kroz priče i pjesme ljubavi
živio sam kraj tebe.
Sjeti se kada sam te učinio ženom
u onoj zori
kada sam ti pjevao s mojom gitarom
i poslije si me ljubila, Muah.
Draga moja ne nanosi si tu bol
znajući da me voliš.
I kuda će ići ova ljubav,
sva iluzija?, pitam se u svakom trenutku.
Znam da sam pogriješio ali tvoj ponos i tvoje ponašanje
mi brane da te vratim.
Poričeš da osjećaš ljubav, skrivaš strast
i još me odbacuješ.
Sa mnom ne ćeš moći, poznajem te bolje,
još uvijek me voliš.
Nije bitno što mi današ odlaziš
sutra ću ti faliti.
- Artist:Aventura