This time it isn't "au revoir" [French translation]
This time it isn't "au revoir" [French translation]
Cette fois-ci, ce n'est pas un au revoir
Parce que les choses sont ce qu'elles sont
Ni plus, ni moins
Que le commencement de la solitude
Nous avons tout essayé à notre façon
Mais nous ne pensons pas vraiment nos paroles
C'est si difficile d'être injuste
Cela dit, ça nous fait quelque chose
N'est-il pas...?
Pourquoi ? J'imagine que jamais nous ne saurons
Mais si cela devait nous arriver, nous ferons simplement
Chacun notre route - Dieu seul sait vers où
Pourquoi, pourquoi doit-il y avoir toujours un temps
Où les rêves sont abandonnés à leur mort
Comme si cela n'avait plus d'importance maintenant ?
Cette fois-ci, ce n'est pas un au revoir
Parce que les choses sont ce qu'elles sont
Ni plus, ni moins
Que l'achèvement de la tendresse
Pourquoi ? J'imagine que jamais nous ne saurons
Mais si cela devait nous arriver, nous ferons simplement
Chacun notre route - Dieu seul sait vers où
Pourquoi, pourquoi doit-il y avoir toujours un temps
Où les rêves sont abandonnés à leur mort ?
Cette fois-ci, ce n'est pas un au revoir
- Artist:Demis Roussos
- Album:"Happy to be" 1976