The Windmills of Your Mind [German translation]
The Windmills of Your Mind [German translation]
Rund wie ein Kreis in einer Spirale,
wie ein Rad im Rad
ohne Ende, ohne Anfang
an einer sich immer drehenden Spule.
Wie ein Schneeball den Berg hinab
oder ein Jahrmarktsballon
wie ein drehendes Karussel
laufen Ringe um den Mond.
Wie eine Uhr, deren Zeiger die Minuten
auf dem Ziffernblatt verwischen
und die Welt gleicht einem Apfel,
der sich ruhig im Weltall dreht
wie die Kreise, die man findet
in den Gedanken deines Kopfes.
Wie ein Tunnel, den du durchschreitest
hin zum Tunnel deiner selbst,
den Graben hinunter zur Grube,
wo die Sonne niemals schien,
wie die Tür, die sich immer dreht
in einem halbvergessenen Traum
oder die Wellen der Kiesel,
die jemand in den Strom wirft.
Wie eine Uhr, deren Zeiger die Minuten
auf dem Ziffernblatt verwischen
und die Welt gleicht einem Apfel,
der sich ruhig im Weltall dreht
wie die Kreise, die man findet
in den Gedanken deines Kopfes.
Schlüssel, die in deiner Tasche klingen,
Worte, die in deinem Kopf nerven,
warum ging der Sommer so schnell vorbei?
War es etwas, das du sagtest?
Verliebte gehen an der Küste entlang
und hinterlassen ihre Fußabdrücke im Sand.
Ist es der Klang entfernter Trommeln
oder nur die Finger deiner Hand?
Bilder hängen in der Diele
und das Bruchstück eines Liedes,
verschwommen erinnerte Namen und Gesichter,
aber zu wem gehören sie?
Als du wusstest, es ist vorbei
im Herbst der Abschiede
konntest du einen Moment dich nicht
an die Farbe seiner Augen erinnern
Rund wie ein Kreis in einer Spirale,
wie ein Rad im Rad
ohne Ende, ohne Anfang
an einem sich immer drehenden Spule.
So wie die Bilder sich abspulen
wie die Kreise, die du findest
in den Gedanken deines Kopfes.
- Artist:Nana Mouskouri
- Album:Falling in Love Again: Great Songs from the Movies (1993)