The Times They Are A-Changin' [Romanian translation]
The Times They Are A-Changin' [Romanian translation]
Adunaţi-vă oameni buni
De oriunde aţi hălădui
Şi recunoaşteţi că apele
V-au împresurat
Şi împăcaţi-vă cu ideea că-n curând
Veţi fi uzi până la piele.
Dacă credeţi că
Viaţa merită preţuită
Atunci aţi face bine să-ncepeţi să înotaţi
Sau altfel vă veţi duce la fund ca un pietroi
Căci vremurile se schimbă.
Haideţi scriitori şi critici
Ce preziceţi cu stiloul
Şi deschideţi-vă larg ochii
Nu veţi mai avea şansa asta
Şi nu vă grăbiţi să vorbiţi
Căci roata încă se-nvârte
Şi nu se ştie
Cui îi vine rândul.
Căci ce-l ce pierde-acum
Mai târziu va câştiga
Căci vremurile se schimbă.
Haideţi senatori, congresmeni
Răspundeţi vă rog apelului,
Nu staţi în prag,
Nu blocaţi trecerea,
Căci cel ce va fi rănit
Va fi cel ce a tras de timp.
Afară se dă o bătălie
Şi se dezlănţuie.
În curând îţi va zgâlţâi ferestrele
Şi-ţi va zdruncina pereţii
Căci vremurile se schimbă.
Haideţi mame şi taţi
Din toată ţara
Şi nu criticaţi
Ceea ce nu-nţelegeţi.
Fii şi fiicele voastre
Nu pot fi controlaţi de voi,
Drumul vostru vechi
Îmbătrâneşte repede.
Vă rog daţi-vă la o parte din drumul cel nou
Dacă nu puteţi da o mâna de ajutor
Căci vremurile se schimbă.
Linia e trasată,
Blestemul e aruncat asupra,
Cel ce acum e încet
Va fi iute mai târziu
La fel cum prezentul de-acum
Va fi mai târziu trecut.
Ordinea se
Schimbă repede
Şi cel ce-i primul acum
Va fi mai târziu ultimul
Căci vremurile se schimbă.
- Artist:Bob Dylan
- Album:The Times They Are a-Changin' (1964)