The Moment I Said It [French translation]
The Moment I Said It [French translation]
Le moment où je l'ai dit,
Le moment où j'ai ouvert la bouche,
Laissant tes paupières
Démolir la vie en moi
Je sais à quoi tu penses,
Mais chéri, tu n'as pas les idées claires
C'est triste, mais certaines arrivent qu'on ne peut expliquer
Il ne fait pas encore jour dehors,
Mais il y a quelque part où tu dois être
Aucune hésitation
Non, je ne t'avais jamais vu ainsi
Et je n'aime pas ça, je n'aime pas ça,
Je n'aime pas ça du tout
Repose simplement les clés de la voiture,
Sinon quelqu'un pourrait être blessé
Qui appelles-tu donc à cette heure-ci?
Assis-toi, reprends tes esprits, j'ai besoin de toi maintenant
Nous arrangerons tout ça ensemble,
Nous n'arriverons à rien ce soir
Dors maintenant, je te promets que tout aura l'air mieux,
D'une façon ou d'une autre, avec le temps
Il ne fait pas encore jour dehors et
Tout à coup, tout à coup
Oh, il y a quelque part où tu dois être
Aucune hésitation
Hmm, je ne t'avais jamais vu ainsi
Tu me fais peur, tu me fais peur,
Tu me fais une peur bleue
Non! oh...(fracas...), s'il te plaît
Non! oh...(et un autre), s'il te plaît
Non! oh...(fracas...), s'il te plaît
Non! oh...(et un autre), s'il te plaît
Je suis en train de te perdre,
Fais-moi confiance sur ce coup-ci
J'ai un mauvais pressentiment,
Fais-moi confiance sur ce coup-ci
Tu vas tout balancer par la fenêtre,
Sans aucune hésitation
(Fracas...)
- Artist:Imogen Heap
- Album:Speak For Yourself