The Fields of Athenry [Italian translation]
The Fields of Athenry [Italian translation]
Lungo un solitario muro di una prigione,
Ho sentito una ragazza dire:
“Micheal, ti hanno portato via,
Per aver rubato il mais di Trevelyn,
Cosicché i bambini potessero vedere un altro mattino.
Adesso una nave-prigione è ormeggiata nella baia ad aspettare.”
Là dove sono i campi di Athenry,
Dove una volta guardavamo uccellini volare liberi
Il nostro amore aveva le ali,
Avevamo sogni e canzoni da poter cantare,
E così desolante ora attorno ai campi di Athenry.
Lungo un solitario muro di una prigione,
Ho sentito un uomo dire:
“Nulla importa, Mary, finchè sei libera tu.
Contro la carestia e la corona
mi sono ribellato e loro mi hanno abbattuto.
Adesso devi tirar su nostro figlio con dignità.”
Là dove sono i campi di Athenry,
Dove una volta guardavamo uccellini volare liberi
Il nostro amore aveva le ali,
Avevamo sogni e canzoni da poter cantare,
E così desolante ora attorno ai campi di Athenry.
Lungo il muro solitario del porto,
lei guardò l’ultima stella cadere,
quando la nave prigione salpò verso l’orizzonte.
Continuò a vivere sperando e pregando,
Per il suo amore nella Botany Bay.
E’ così desolante attorno ai campi di Athenry.
Là dove sono i campi di Athenry,
Dove una volta guardavamo uccellini volare liberi
Il nostro amore aveva le ali,
Avevamo sogni e canzoni da poter cantare,
E così desolante ora attorno ai campi di Athenry.
- Artist:The Dubliners