The Broken Ones [French translation]
The Broken Ones [French translation]
Je sais qu’ils t’ont fait beaucoup de mal.
Grandes, sont les cicatrices que tu as.
Chéri laisse-moi remettre tes os cassés en place,
Toutes tes erreurs, selon moi, te rendent encore plus magnifique.
Je ne peux rien y faire,
J’aime ceux dont la vie a été brisée,
Ceux qui,
Ont le plus besoin de réconfort.
Ceux qui,
N’ont jamais été aimé,
Jamais été aimé,
Jamais été assez aimé.
Peut-être que je retrouve une partie de moi en eux.
La dernière pièce du puzzle à la recherche de sa place.
Le cœur fendu,
Désirant simplement un foyer.
Non tu n’es pas seul,
J’aime ceux dont la vie a été brisée.
Tu n’es pas obligé de prendre ces risques, en conduisant
Les phares éteins.
Ce n'est qu'un canif,
Pas un cadeau de Dieu.
N’as-tu rien appris de l’amour en voyant celui que les gens préservent.
Je te soutiendrai lentement,
Petit à petit.
Je ne peux rien y faire,
J’aime ceux dont la vie a été brisée,
Ceux qui,
Ont le plus besoin de réconfort.
Ceux qui,
N’ont jamais été aimé,
Jamais été aimé,
Jamais été assez aimé.
Peut-être que je retrouve une partie de moi en eux.
La dernière pièce du puzzle à la recherche de sa place.
Le cœur fendu,
Désirant simplement un foyer.
Non tu n’es pas seul,
J’aime ceux dont la vie a été brisée.
Peut-être que c'est le moment d'enlever ce bandeau.
Peut-être que tu pourras le voir pour ce que c'est.
Peut-être que l’on peut brûler ce bâtiment,
Qui t’emprisonne.
Je ne peux rien y faire,
J’aime ceux dont la vie a été brisée,
Ceux qui,
Ont le plus besoin de réconfort.
Ceux qui,
N’ont jamais été aimé,
Jamais été aimé,
Jamais été assez aimé.
Peut-être que je retrouve une partie de moi en eux.
La dernière pièce du puzzle à la recherche de sa place.
Le cœur fendu,
Désirant simplement un foyer.
Non tu n’es pas seul,
J’aime ceux dont la vie a été brisée.
- Artist:Dia Frampton
- Album:Red (2011)