Tangled Up in Blue [Turkish translation]
Tangled Up in Blue [Turkish translation]
Sabahın erken saatlerinde güneş parlıyordu
Uzanıyordum yatakta
Hiç değişti mi acaba diye düşünüyordum
Saçları kızıl mıydı hâlâ
Arkadaşları dedi ki bizim hayatımız
Birlikte kesinlikle zor olacaktı
Validenin ev yapımı basmasını hiç beğenmediler
Pederin hesabı da kabarık sayılmazdı
Ve ben yolun kenarında duruyordum
Yağmur işlemiş ayakkabılarımın içine
Doğu Yakasına doğru yola çıkıyordum
Allah biliyor bir sürü bedel ödediğimi çıkmak için temize
Baştan aşağı bulandım maviye
İlk tanıştığımızda evliydi
Yakında boşanmak üzere
Onu bir karmaşadan kurtardım, sanıyorum
Ama biraz fazla kuvvet kullandım bence
Sürdük o arabayı sürebileceğimiz yere kadar
Batı'da terk ettik
Ayrıldık kara hüzünlü bir gecede
İkimiz de bunun en iyisi olacağını kabul ettik
Döndü bana bakmak için
Ben tam uzaklaşırken oradan
Omzumun üstünden duyduğum şöyle dediğini:
"Bir gün yine buluşacağız caddede"
Baştan aşağı bulandım maviye
Büyük Kuzey Ormanları'nda bir iş buldum
Aşçı olarak çalıştım bir süreliğine
Ama hiçbir zaman çok sarmadı beni
Ve kovdular çalışanların hepsini bir gün nerdeyse
Böylece New Orleans'a doğru sürüklendim
Nihayet iş bulmuş olduğum yere yani
Bir süre balıkçı takalarında çalıştım
Delacroix'un biraz dışında
Ama tüm bu yalnız olduğum süre boyunca
Geçmiş hep ensemdeydi
Bir sürü kadın gördüm
Ama o hiç çıkmadı aklımdan, büyüdüm ben de
Baştan aşağı bulandım maviye
Çalışıyordu mekanında yarı çıplakların
Ve ben de gitmiş bulundum bir bira için buraya
Bakıp durdum kenarına onun suratının
Çok netti ışığın altında
Ve akabininde cemaat dağılırken
Aynısını yapmaya hazırlanıyordum ben de
Sandalyemin arkasında belirdi o
Ve dedi ki: "Biz tanışıyor muyuz, söylesene?"
Yarım ağızla bir şeyler mırıldandım
O ise yüzümdeki çizgileri hatmetti
İtiraf etmeliyim ki çok huzursuz hissettim
O, ayakkabılarımın bağcıklarını bağlamak için eğildiğinde
Baştan aşağı bulandım maviye
Bir tütsü yaktı ocakta
Bana bir pipo ikram etti
"Hiç selam vermeyeceksin sandım" dedi
"Ne kadar da sessiz biri!"
Bir şiir kitabı açtı daha sonra
Ve bana uzattı
İtalyan bir şair tarafından
On üçüncü yüzyılda yazılmış olan kitabı
Ve bütün oradaki kelimeler aynaydı gerçeğe
Yanan kömür gibi parlayıp
Her sayfadan aşağı akıyorlardı
Sanki benim ruhumdan yazılmış gibi seninkine
Baştan aşağı bulandım maviye
Montague Sokağında yaşadım onlarla
Bodrumda; altında merdivenin
Kafelerde müzik vardı geceleri
Ve havada devrim
Daha sonra adamın biri kölelerle ilgilenmeye başladı
Ve içindeki bir şeyler öldü
Onunsa sahip olduğu her şeyi satması gerekti
Ve içinin donması da
Ve bütün değeri yitip gittiği zaman
Ben içime kapandım
Yapmayı bildiğim yegane şeyse
Devam etmekti uçan bir kuş gibi devam etmeye
Baştan aşağı bulandım maviye
Ve şimdi tekrar geri dönüyorum
Bir şekilde ona varmalı yollar
Bütün tanıdığımız insanlar
Artık bana birer illüzyonlar
Bazıları matematikçi oldu
Marangozların karıları oldu bazılarıysa
Nasıl başladı bilmiyorum ve
Bilmiyorum neler yapıyorlar hayatlarında
Ama ben, ben hala yoldayım
Bir tane daha sigaralık için
Her zaman onunla aynı şekilde hissettik
Sadece farklı açılardan daldık seyre
Baştan aşağı bulandım maviye
- Artist:Bob Dylan
- Album:Blood on the Tracks (1975)