Tómame o déjame [French translation]
Tómame o déjame [French translation]
Prends-moi ou laisse-moi
Mais ne me demande pas de te croire encore
Quand tu rentres tard le soir
Pas besoin d'inventer de pourquoi
Quand tes habits sentent l'odeur d'un autre chez soi
Prends-moi ou laisse-moi
Si je ne suis pas réveillée, laisse-moi rêver
Ne me baise pas le front
Sache que je t'ai entendu rentrer
Ton baiser sens la culpabilité.
Tu m'admires parce que je me tais et regarde le ciel
Tu ne me vois pas pleurer
Et tu te sens de plus en plus petit
Et tu évites mon regard dans ton regard
Et tout ce que j'ai pu croire
Aucun doute, je me suis trompée
Quelle idiote j'ai été
Prends-moi ou laisse-moi
Je ne t'épie ni te prive de liberté
Mais si tu t'en vas
Si tu vas m'abandonner
Fais-le avant que tout commencer à s'en aller.
Tu m'admires parce que je me tais et regarde le ciel
Tu ne me vois pas pleurer
Et tu te sens de plus en plus petit
Et tu évites mon regard dans ton regard
Prends-moi ou laisse-moi
Et si tu reviens, fais-le avec la vérité
Porte haut le regard
Apporte ma rivale
Si elle est mieux que moi, alors je pourrai pleurer.
- Artist:Thalía
- Album:Habítame siempre (2012)