Suicide Season [Turkish translation]
Suicide Season [Turkish translation]
Bozuk saatlere boş boş bakıyoruz,elden birşey gelmiyor artık.
Günler gecelere döndü,boş kalpler ve boş yerler.
Onu kaybettiğin gün, ben de seni yavaşça kaybettim.
O öldüğünde, senin bir parçanı götürdü.
Vedalar için zaman yok,"hoşçakal"lar için şans yok.
Açıklama yok, sebep yok.
Seni yutmasını izledim, parçalar yere düştü.
Bozuk saatlere boş boş bakıyoruz,elden birşey gelmiyor artık.
Eğer yalnızca aşk acısı bir merdiven inşa edebilseydi, ya da gözyaşları yolu gösterebilseydi
Cennete çıkan yolumu tırmanırdım,ve onu eve geri getirirdim.
Ümit etmekten vazgeçme arkadaşım, bu son değil.
Bozuk saatlere boş boş bakıyoruz,elden birşey gelmiyor artık.
Günler gecelere döndü,boş kalpler ve boş yerler.
Onu kaybettiğin gün, ben de seni yavaşça kaybettim.
O öldüğünde, senin bir parçanı götürdü.
Ölüm yalnızca bir bölüm.
Bu yüzden haydi yarının sayfalarını savuralım.
Ölüm yalnızca bir ufuk.
Ve ben güneşim için hazırım.
Güneşim için hazırım.
Güneşim için hazırım.
Güneşimin batması için hazırım.
Bu intihar mevsimi.
Eğer yalnızca aşk acısı bir merdiven inşa edebilseydi, ya da gözyaşları yolu gösterebilseydi
Cennete çıkan yolumu tırmanırdım,ve onu eve geri getirirdim.
Eğer yalnızca aşk acısı bir merdiven inşa edebilseydi, ya da gözyaşları yolu gösterebilseydi
Cennete çıkan yolumu tırmanırdım,ve onu eve geri getirirdim.
Eğer yalnızca aşk acısı bir merdiven inşa edebilseydi, ya da gözyaşları yolu gösterebilseydi
Cennete çıkan yolumuzu tırmanırdık,ve onu eve geri getirirdik.
Onu sana geri getirmek için herşeyi yapardık.
Sonuna kadar herşeyi yapardık.
Eğer yalnızca aşk acısı bir merdiven inşa edebilseydi, ya da gözyaşları yolu gösterebilseydi
Cennete çıkan yolumu tırmanırdım,ve onu eve geri getirirdim.
Onu sana geri getirmek için herşeyi yapardım.
Çünkü sen onu geri aldığında,ben de arkadaşımı geri alırdım.
- Artist:Bring Me the Horizon
- Album:Suicide Season