Stolen Child [Hungarian translation]
Stolen Child [Hungarian translation]
Ahol Sleuth Wood köves felföldje
Belemerül a tóba
Ott fekszik egy lombos sziget
Ahol csapkodó gémek ébresztik fel
Az álmos vízi-patkányokat
Ott rejtettük el tündéri dézsánkat
Tele bogyókkal
És a legvörösebb lopott cseresznyéket
Gyere el, Ó embergyermek
A vizekhez és a vadonba
Egy tündérrel, kézen fogva
Mivel a világ jobban tele van sírással
Mint ahogy meg tudnád érteni
Ahol a holdfény hulláma elferdíti
A gyenge szürke homokot fénnyel
Messze, a legtávolabb Rosses-től
Egész éjjel táncoltunk
Hajdani táncokat járva
Keverve kezeket és pillantásokat
Míg a hold szárnyal
Fel-alá szökellünk
És habos buborékokat üldözünk
Míg a világ tele van gondokkal
És nyugtalanul alszik
Ahol a bolyongó víz árad
A dombokról Glen-Car felett
Tavacskákban a gyékények között
Ami alig tudna megfüröszteni egy csillagot
Alvó pisztrángok után kutatunk
És a fülükbe suttogunk
Háborgó álmokat adva nekik
Lágyan kihajolva
A páfrányok közül, amikről lecsepegnek könnyeik
A fiatal patakokba
Messze velünk jön ő
A komoly-szemű
Többet nem fogja hallani a borjúk
Bőgését a meleg domboldalon
Vagy a kannát a tűzhelyen
Énekelj békét a mellkasába
Vagy nézd, ahogy a barna egér mozog
Körbe és körbe a zabliszt láda körül
- Artist:Loreena McKennitt
- Album:Elemental (1985)