Solito amore [Bulgarian translation]
Solito amore [Bulgarian translation]
Ден на любов,
обичайният понеделник –
среща при теб,
обичайната любов.
Бих платила всякаква сума,
за да мога да се скитам –
както и правя босокрака –
сред тайните на сърцето ти.
На път си да направиш големия скок,
да се изправиш с гордо вдигната глава
срещу избори, рискове и разочарования;
и ние, млади лъвове
срещу пошлостта.1
Как бих могла на тъмно
да надигна и най-малкия шум?
Поне гласа си ти ми дай,
дихание дори, за да намеря
своя път към душата ти.
Обещавам, няма да докосна
хаоса, който буйства в теб;
за съмненията ти, които не споделям,
няма да ти повдигна въпрос защо.
На пазара на любовта
аз ще ги продам за теб –
ако има цена, която да платя,
ще я уредя сама.
Обещавам, няма да се вплета
във вината, която си внушаваш,
а ще бъда твоята смелост –
дори и да не го разбереш.
На пазара на любовта
освен обичайната глъчка
е и безименната болка
на един упорит човек.
Ден на любов,
обичайният понеделник –
среща при теб,
обичайната любов.
Тихо ставам от леглото,
едвам се сдържам от нетърпение
да излезеш от тишината
и да се решиш да ми говориш.
И нищо нямаше да ме вълнува,
ако сега не ми се искаше
да се оставя ли, оставя по течението,
да загубя разсъдъка си
с целия си копнеж по теб.
Обещавам, няма да докосна
хаоса, който буйства в теб,
но знай и че няма да се предам
докрай заедно с теб.
Просто ме остави да дам израз на чувствата си,
пък после ще се оправя сама.
Обещавам, няма да се вплета
във вината, която си внушаваш,
а напротив – даже ще споделя
угризенията ти, ако изобщо имаш.
Заради онзи, който чука на вратата на сърцето ти
без най-малкия шум,
заради безименната болка
на един упорит човек.
(×2):
Ден на любов,
обичайният понеделник –
среща при теб,
обичайната любов.
1. В смисъл на „твърде обикновеното, изтърканото“.
- Artist:Loretta Goggi
- Album:Pieno d'amore (1982)