Sobreviviré [Fiume Azzurro] [Romanian translation]
Sobreviviré [Fiume Azzurro] [Romanian translation]
Am neliniștea tinereții
mi-e teamă, ca și ție.
Și cad mereu în zori când văd
realitatea dracului.
Nu există în lume, nu,
nimeni mai fragilă ca mine.
Păr acrilic, piele și toc,
machiaj chiar și în inimă,
iar seara înflorește din nou
ca uns, orașul.
Nu există în lume, nu,
nimeni mai tare ca mine.
Ah, ah, ah, ah!
Trebuie să supraviețuiesc mințându-mă.
Tăcută, m-am înfundat în acel bar
unde un înger mi-a zis la intrare:
"Vino și ridică-te ca fumul albastru,
nu mai suferi din dragoste."
Și sfâșiindu-mă,
ceva în viața mea s-a schimbat.
Voi supraviețui,
voi căuta un cămin
printre dărâmăturile singurătății mele.
Paradis straniu,
unde tu nu ești,
și deși doare, vreau libertate
chiar dacă-mi face rău.
Ah, ah, ah, ah!
Trebuie să supraviețuiesc mințându-mă.
Tăcută, m-am înfundat în acel bar
unde un înger mi-a zis la intrare:
"Vino și ridică-te ca fumul albastru,
nu mai suferi din dragoste."
Și sfâșiindu-mă,
ceva în viața mea s-a schimbat.
Voi supraviețui,
voi căuta un cămin
printre dărâmăturile singurătății mele.
Paradis straniu,
unde tu nu ești,
și deși doare, vreau libertate
chiar dacă-mi face rău...
- Artist:Mónica Naranjo
- Album:Minage (2000)