Saariston tytöt [English translation]
Saariston tytöt [English translation]
When I get fed up with the city
I leave for a certain place
in where I can feel the fresh wind.
There the girls are special
and the water is more salty,
there must be magic in it.
Wearing gumboots and pullovers,
they dance day and night
Even the wind doesn't bother them,
it makes the blond hair wave.
I leave for there,
they're waiting for me
on a hot cliff.
I sailed again (sailed again)
into this damp paradise,
like a siren,
they call me to party
Again and again (again)
they come to the bank to wait,
the girls of archipelago,
my pearls of the beautiful coast.
Bada pappa bada...
The accordion is still playing.
When a morning is beginning in the archipelago again,
A girl shouts at me:
"Do you have time?"
I try to reply something to her,
she thinks it's funny.
The seaguls laugh, I laugh louder,
the language barrier doesn't bother us.
The backbags are full of the best mead,
this is so much fun!
I sailed again (sailed again)
into this damp paradise,
like a siren,
they call me to party
Again and again (again)
they come to the bank to wait,
the girls of archipelago,
my pearls of the beautiful coast.
Bada pappa bada...
The girls of archipelago,
my pearls of the beautiful coast,
the girls of archipelago.
I sailed again (sailed again)
into this damp paradise,
like a siren,
they call me to party
Again and again (again)
they come to the bank to wait,
the girls of archipelago,
my pearls of the beautiful coast.
Bada pappa bada...
- Artist:Sima