Ruhe nach dem Sturm [Serbian translation]
Ruhe nach dem Sturm [Serbian translation]
[Part 1: RAF Camora]
Ne vidimo granice i da budem iskren
Stvarnost je više kao akcioni film za mene
Sve je suviše brzo-
Ne vidim nikakve izazove
Novac je u džepu, moji prijatelji postaju neprijatelji
Nikada ne sijamo suze- ne, samo viski, Hennessy
Žene dolaze i odlaze bez ljubavi, povredio sam ih
Sportski automobili sijaju
Na ulicama, daju dodatnu brzinu
Ili gas do daske ili počivanje u miru
Imamo sve i ništa
Udahni dim, šta čekamo? (ey)
Tornadi me žele nositi, ne padam
Čekam spokoj nakon oluje
[Hook: RAF Camora]
Spokoj nakon oluje
Spokoj nakon oluje
Spokoj nakon oluje
[Part 2: Bonez MC]
Oni prelaze moj put,
Sa svojim izbeljenim zubima
Pa, ne znam kako oni izlažu svoje mišljenje
Vratio sam se uživo na scenu i sa ovim hipom prolazim
Pričam sa svojim Mercedesom koji stoji ispred prilaza
Izgleda kao beskrajni san
Zaglavljen između žena i Jacky
Ne mogu čak verovati svojim rukama jer ih jedva vidim ispred konfeti
Na vrhuncu svog života, jap, vreme ide tako brzo
Moja lobanja ne spava,
Sve se vrti kao karusel
Napunite čašu sa rumom, više volim da pušim čistu travu i radujem se spokoju
[Hook: RAF Camora]
Spokoj nakon oluje
Spokoj nakon oluje
Spokoj nakon oluje
[Outro: Bonez MC]
Stojimo u svetlu i čak ne znamo koliko je sjajno
Ne, nikada više neće biti isto
Mi nismo deo priče
Želimo da je sami ispišemo
Odlučili: nikada više neće biti isto
Stojimo u svetlu i čak ne znamo koliko je sjajno
Ne, nikada više neće biti isto
Mi nismo deo priče
Želimo da je sami ispišemo
Zato što nikad više neće biti isto
- Artist:Bonez Mc & Raf Camora
- Album:Palmen aus Plastik