L'àguila negra [French translation]
L'àguila negra [French translation]
Un beau jour ou peut-être une nuit
près de la mer, je m’étais endormie
Quand, soudain, le ciel s’emplit de lumière
et un oiseau noir sort venant de nulle part.
Lentement, les ailes battant
lentement, il allait tournoyant.
Près de moi, le battement s’arrêta
et, comme tombé du ciel, l’oiseau s’arrêta
Ses yeux était de couleur rubis
et les plumes de couleur de nuit
et sur son front, milles éclairs de doux ton,
l’oiseau, roi couronné, portait un diamant bleu.
Avec le bec il me toucha le visage
Je me trouvai avec son cou dans ma main.
Ce fût alors que je su quelle
image du passé, se rappelait à moi.
Bon oiseau, emmène-moi avec toi au pays
d’autres temps, sois mon ami.
Comme avant, dans des songes purs d’enfant
des étoiles et encore plus d’étoiles nous cueillerons, tremblants.
Comme avant, dans des songes purs d’enfant
comme avant sur un nuage blanc,
comme avant, toi et moi nous allumerons le soleil
et sur l’île du souvenir nous lancerons la pluie....
L’oiseau noir tourne ses yeux vers le soleil
vers le ciel soudain il reprend son vol.
Un beau jour ou peut-être une nuit
près de la mer, je m’étais endormie
Quand, soudain, le ciel s’emplit de lumière
et un oiseau noir sort venant de nulle part.
Lentement, les ailes battant
lentement, il allait tournoyant.
Près de moi, le battement s’arrêta
et, comme tombé du ciel, l’oiseau s’arrêta.
- Artist:Maria del Mar Bonet
- Album:L'àguila negra (1981)