Rosas [Serbian translation]
Rosas [Serbian translation]
Jednog od onih dana kada imam običaj da mislim
“Danas će biti dan kada to najmanje očekujem”
Sreli smo se, odlučio si da pogledaš
Plave okice koje danas idu kraj tebe
Od trenutka kada sa te upoznala
Sumirajući na brzinu “Vreme tišine”
Kunem ti se da nikom više nisam rekla
Da držimo svetski rekord u tome koliko se volimo
Zato sam očekivala uplakanog lica
Da dođeš sa ružama, sa hiljadu ruža za mene
Jer znaš već da me oduševljavaju takve stvari
Nije bitno ako je mnogo glupo, takva sam
I još uvek ne mogu da verujem da beži moj život
Dok zamišljam kako ponovo svraćaš ovde
Gde petkom, svakog popodneva, kao i uvek
Nada kaže “ mirna, danas možda da”
Bežeći jedne noći od sunčevog zevanja
Zatražio si da te poljubim
Koliko jefitino dođu, moja ljubavi
Šta te košta da me ućutkaš jednim od tih
Prošlo je šest meseci i rekao si mi zbogom
Bilo je zadovoljstvo što smo se našli u ovom životu
Tamo sam ostala, u jednoj ruci srce
A u drugoj izgovori koje ni ti nisi razumeo
Zato sam očekivala uplakanog lica
Da dođeš sa ružama, sa hiljadu ruža za mene
Jer znaš već da me oduševljavaju takve stvari
Nije bitno ako je mnogo glupo, takva sam
I još uvek ne mogu da verujem da beži moj život
Dok zamišljam kako ponovo svraćaš ovde
Gde petkom, svakog popodneva, kao i uvek
Nada kaže “ mirna, danas možda da”
I počinjem da mislim
Da je prava ljubav samo prva
I počinjem da sumnjam
Da su ostale tu samo da bi se zaboravile
Zato sam očekivala uplakanog lica
Da dođeš sa ružama, sa hiljadu ruža za mene
Jer znaš već da me oduševljavaju takve stvari
Nije bitno ako je mnogo glupo, takva sam
I još uvek ne mogu da verujem da beži moj život
Dok zamišljam kako ponovo svraćaš ovde
Gde petkom, svakog popodneva, kao i uvek
Nada kaže “ mirna, danas možda da”
- Artist:La Oreja de Van Gogh
- Album:Lo que te conté mientras te hacías la dormida (2003)