Reencarnación [Croatian translation]
Reencarnación [Croatian translation]
Imam pitanje
kad osjećam tvoju kožu tako blizu
je li istina da smo uživali
u prošlom životu? Pogledaj
toliko smo puta umrli zbog ljubavi
nastavili smo se pronalaziti
i sada imamo zajedničke interese
Bila sam Grk koji te volio kada si bio dupin
kraljica koja je okončala život svog kralja zbog nevjere
ili onaj rob kojeg je sveta inkvizicija
spalila jer je ljubavlju začarao tvoje srce
Oh, ah, ne želim se ponovo zaljubiti
jer pad boli još više
ne želim se ponovo zaljubiti
ali neću se odreći tvoje ljubavi
Ljubav je sve što dolaziš tražiti ovdje
na duhovnoj razini
ljubav je sve što ovdje moraš dati
Gledam u tvoje zjenice
i prolazim kroz prostor bez kazaljki na satu
bila su to druga vremena, drugo ime, mislim da i drugi spol
Razbijmo krug ove priče
i bit ćemo zauvijek
dvoje ljubavnika koji putuju vremenom
Bila sam sluškinja koja je pobjegla na tvome konju
ili sam te u prapovijesti prekrivala svojom kožom
ili sirena koja se zaljubila u vikinga
i napustila ga plačući zbog njegove izdaje
oh, ah, ne želim se ponovo zaljubiti
jer pad boli još više
ne želim se ponovo zaljubiti
ali neću se odreći tvoje ljubavi
- Artist:Thalía
- Album:Arrasando (2000)