Red [Turkish translation]
Red [Turkish translation]
[Birinci Verse]
Onu sevmek yeni bir Maserati'yi çıkmaz sokağa sürmek gibiydi
Rüzgardan daha hızlı, günah kadar tutkulu, aniden biten
Onu sevmek serbest düşüşe başladıktan sonra fikrini değiştirmeye çalışmak gibiydi
Sonbaharın renkleri gibi, hepsi kaybolmadan önce çok parlak
[Nakarat]
Onu kaybetmek hiç bilmediğim bir hüzündü*
Onu özlemek en başından sonuna kadar koyu griydi
Onu unutmak hiç tanışmadığın birini tanımaya çalışmak gibiydi
Ama onu sevmek kırmızıydı
Onu sevmek kırmızıydı
[İkinci Verse]
Ona dokunmak her zaman istediğin şeyin gözünün önünde olduğunu fark etmek gibiydi
Onu hatırlamak en sevdiğin eski şarkının sözlerini bilmek kadar kolaydı
Onunla kavga etmek bir bulmacayı çözmeye çalışıp doğru cevabın olmadığını fark etmek gibiydi
Ondan pişman olmak aşkın bu kadar güçlü olabileceğini hiç öğrenmemiş olmayı dilemek gibiydi
[Nakarat]
Onu kaybetmek hiç bilmediğim bir hüzündü
Onu özlemek en başından sonuna kadar koyu griydi
Onu unutmak hiç tanışmadığın birini tanımaya çalışmak gibiydi
Ama onu sevmek kırmızıydı
Oh, kırmızı
Ateş kırmızısı
[Geçiş]
Onu hatırlamak geriye dönüşler ve ekolarla başlar
Kendime zamanı geldi diyorum, artık bırakmalıyım
Ama onu atlatmak imkansız
Her şeyi hala zihnimde görebilirken
Ateş kırmızısı
Onu sevmek kırmızıydı
[Nakarat]
Onu kaybetmek hiç bilmediğim bir hüzündü
Onu özlemek en başından sonuna kadar koyu griydi
Onu unutmak hiç tanışmadığın birini tanımaya çalışmak gibiydi
Çünkü onu sevmek kırmızıydı
Evet, evet, kırmızı
Ateş kırmızısıyız
[Nakarat Sonrası]
Ve işte bu yüzden aklımda dönüp duruyor
Bana ateş kırmızısı olarak geri dönüyor
Evet, evet
Onu sevmek yeni bir Maserati'yi çıkmaz sokağa sürmek gibiydi
- Artist:Taylor Swift
- Album:Red (2012)