رسم عاشقی [Rasme Aasheghi] [English translation]
رسم عاشقی [Rasme Aasheghi] [English translation]
آتشی در سینه دارم جاودانی
عمر من مرگیست نامش زندگانی
رحمتی کن کز غمت جان میسپارم
بیش از این من طافت هجران ندارم
که نهی بر سرم پای ای پری از وفاداری
شد تمام اشک من بس در غمت کرده ام زاری
نوگلی زیبا بود حسن و جوانی
عظر آن گل رحمت است و مهربانی
ناپسندیده بود دل شکستن
رشته الفت و یار گسستن
کی کنی ای پری ترک ستمگری
میفکنی نظری آخر به چشم ژاله بارم
گرچه ناز دلبران دل تازه دارد
ناز هم بر دل من اندازه دارد
حیف [و] گر ترحمی نمیکنی بر حال زارم
جز دمی که بگذرد از چاره کارم
دانمت که عاقبت گذر کنی به رحمت اما
آن زمان که بگذرد از چاره کارم
- Artist:Homayoon Shajarian
See more