Qui peut vivre sans amour? [Portuguese translation]
Qui peut vivre sans amour? [Portuguese translation]
Amor é o pior dos flagelos
Ele muda o comportamento, falsifica palavras.
É pior do que uma lavagem celebral.
Como a oásis no deserto
Ele nos atrai, aspira a nos agradar
para fazermos prolongar o inferno
Amor não tem nenhuma moral
É um criminoso fugitivo.
Más quem pode dizer
que pode viver sem amor
Quem?
Quem pode fingiir
não desejá-lo sentir
Quem?
Más quem pode dizer
que o amor não lhe emociona
Quem?
Amor nos tortura, amor nos derruba
nos prega os braços na cruz
Más quem pode dizer?
Amor faz todo o trabalho sujo
joga as almas puras no calabouço
machuca as princesas nos castelos
Nunca haverá bandeiras brancas
nem armisticios, nem primaveras
É guerra quando o amor os usurpar
O amor lhes deixa um campo de batalha
É um veneno nas tripas
Más quem pode dizer
que pode viver sem amor
Quem?
Quem pode fingiir
não desejá-lo sentir
Quem?
Más quem pode dizer
que o amor não lhe emociona
Quem?
Amor nos tortura, amor nos derruba
nos prega os braços na cruz
Más quem pode dizer?
Quem?
Quem pode fingiir
não desejá-lo sentir
Quem?
Más quem pode dizer
que o amor não lhe emociona
Quem?
O amor nos machuca, nos acaricia
nos atrela bem firmemente
Más quem pode dizer
(atrelado)
Más quem pode dizer
que pode viver sem amor
Quem?
Quem pode fingiir
não desejá-lo sentir
Quem?
Más quem pode dizer
que o amor não lhe emociona
Quem?
Amor nos tortura, amor nos derruba
nos prega os braços na cruz
- Artist:Céline Dion
- Album:Sans Attendre