Questo piccolo grande amore [Serbian translation]
Questo piccolo grande amore [Serbian translation]
Ona njena uska majica,
uska do te mere da sam je mogao zamisliti.
I ono držanje kao devojčica,
za koje joj nikada nisam rekao, ali ludeo sam za tim...
I jasne letnje večeri,
more, igre, vile
strah i želja da budemo nagi.
Poljubac na slane usne,
vatra, dragi smeh,
i onda vođenje ljubavi dole kod svetionika.
Volim te stvarno... volim te obećavam,
volim te, volim te stvarno...
A ona
ona me gledala sa sumnjom,
onda se nasmejala i grlila jako jako.
A ja
ja nikad nisam ništa shvatao
pošto više nisam skidao sa uma
da ona...
Ona je bila
mala velika ljubav,
samo mala velika ljubav,
ništa više, od toga ništa više.
Nedostaje mi za umreti
ona njena mala velika ljubav
sada kada bih znao šta reći
sada kada bih znao šta učiniti
sada kada...
želim jednu malu veliku ljubav...
Onaj čudan hod
između bilo čega bih je prepoznao
Govorila mi je "baš si smotan"
ali ja to nisam nikada poverovao
I duga trčanja koja oduzimaju dah
u susret padajućim zvezdama,
ruke sve željnije zabranjenih stvari,
pesme "grozno"
vikane onom nebu gore
"ko će pre do onog zida"
Nisam siguran da li te volim stvarno,
nisam... nisam siguran.
A ona,
odjednom nije više pričala
ali čitalo joj se sa lica da je patila
A ja,
ja ne znam koliko je plakala
Ali tek sada shvatam
da ona...
Ona je bila
mala velika ljubav,
samo mala velika ljubav,
ništa više, od toga ništa više.
Nedostaje mi za umreti
ona njena mala velika ljubav
sada kada bih znao šta reći
sada kada bih znao šta učiniti
sada kada...
želim jednu malu veliku ljubav...
- Artist:Claudio Baglioni
- Album:Questo piccolo grande amore