Que reste-t-il de nos amours ? [Portuguese translation]
Que reste-t-il de nos amours ? [Portuguese translation]
Esta noite o vento que bate à minha porta
me fala de amores mortos
diante do fogo que se extingue
esta noite é uma canção de outono
na casa que estremece
e eu penso nos dias distantes
O que restou de nossos amores?
o que restou dos belos dias?
uma foto, foto antiga
da minha juventude
O que restou dos amáveis bilhetinhos
dos meses de abril, dos encontros?
uma lembrança que me persegue
sem cessar
Felicidade esvanecida, cabelos ao vento
beijos roubados, sonhos comoventes
o que restou de tudo isso?
me diga
Uma pequena cidade, um velho campanário
uma paisagem bem escondida
e numa nuvem a querida imagem
do meu passado
As palavras, as palavras ternas que murmuramos
as carícias mais puras
os juramentos no fundo do bosque
as flores, que achamos dentro de um livro
cujo perfume inebria
se dissipou, por que?
Felicidade esvanecida, cabelos ao vento
beijos roubados, sonhos comoventes
o que restou de tudo isso?
me diga
Uma pequena cidade, um velho campanário
uma paisagem bem escondida
e numa nuvem a querida imagem
do meu passado
e numa nuvem a querida imagem
do meu passado.
- Artist:Avalon Jazz Band