Qué suerte he tenido de nacer [Japanese translation]
Qué suerte he tenido de nacer [Japanese translation]
生まれたことの幸せがある
友達の手を取るために
こんなに毎日の夜明けの
奇跡を目にできる
生まれたことの幸せがある
秤を有できるために
こんなに栄光と落下の恐さを
負けと希望にらみ合わせる
生まれたことの幸せがある
わかるために 真面目な人は
邪な人と考えが違っても
二人は宇宙の所有者だこと
生まれたことの幸せがある
詳しい人が話すたびに黙るために
知るつもりがあれば
聞くのは肝心要の
生まれたことの幸せがある
悦に入るつもりなしに言う
完勝, 自分の勝ちは
あるべきかないべきかことで要約できる
生まれたことの幸せがある
歌うために 人々にもバラにも
犬にも愛にも
感が取り上げるすべてにも
生まれたことの幸せがある
幸せがあるために
潟の代わりに川になるの幸せ
雨を見るの代わりに雨になるの幸せ
生まれたことの幸せがある
意識的に林檎を食べるために
サタンのお返しを
スータンを恐れずに
でも私はわかる
いつか私は死ぬこと
今は幸せに生きるならば
死ぬ時に何を考えるかわからない
断末魔の時にバランスがわからない
それを考えることがない
でも私はわかる
最後の旅に聞こえること
さよならというあやふやな鐘の音
そして 他の朝に他の声は
私のように他のなまりで
東西南北に歌う
生まれたことの幸せがある
- Artist:Alberto Cortez
- Album:Como el ave solitaria (1974)
See more