A partir de mañana [English translation]
A partir de mañana [English translation]
Starting tomorrow, I will begin to live half of my life;
starting tomorrow, I will begin to die half of my death;
starting tomorrow, I will begin to return from my one way trip;
starting tomorrow, I will begin to consider each luck stroke.
Starting tomorrow I will begin to live a healthier life,
which means, tomorrow I will begin to roam through better paths;
the best tobacco and also, why not, the best apples,
the best diversion and, at the best table, the best wine.
Until today, I was just what I am, 'Quixote's apprentice' 1.
I have been able to fight and, at times, win, without loosing my mustache. 2.
Now I must think that the bells can't stop tolling,
even if I have to do more than I did today and yesterday...
starting tomorrow.
If starting tomorrow I would decide to live half of my death,
or starting tomorrow I would decide to die half of my life,
starting tomorrow I should accept the fact that I am not the strongest,
that I don't have the nerve nor the modesty to hide my deep wounds.
If starting tomorrow I would decide to live a relaxing life,
and I would stop being a dreamer to become a more serious guy,
everybody, tomorrow, could say: 'your batteries are off,
you have no light, you are no longer worth, your mystery is over. 3.
Each luck stroke I will begin to consider starting tomorrow.
From my one way trip, I'l begin to return, starting tomorrow
The half of death i will begin to die starting tomorrow.
The half of my life I will begin to live... starting tomorrow.
- Artist:Alberto Cortez
- Album:A partir de mañana (1980)