Pour Ceux [English translation]
Pour Ceux [English translation]
For those who move
Not for those who shit themselves
Who fight
Even when the bigger ones get walked all over
For our sisters who will be the mothers of tomorrow
Wesh1, wesh fam, Mafia K1 K12
For the Kahloush, The Arboush 3
The Gypsies with a shady look
Hardcore even when they smooch
For the social outcasts who make mistakes on the walls
Who have shortcomings
For Tuaregs 4, the street pirates
Who don't have many teeth left on the side
Who limp, scarred and cross-eyed
Always in the first row when shit goes down
Two envelopes in the ballot box, one with a shoutout to the bled 5,
In the other a shoutout to the youth living in the ghetto 6
It's for the guys with our without a driving licence
Kilos in the storage 7, weed in the trunk
And 20 gramms of poppers
Getting your hands dirty like young Fresh for the bigger names
200% famished8
Middle finger high up if you see where I'm coming from
Samir is here, Dry is here 9, we're about to fire
It's for the accompanied chicks
The charming, the stylish, shaved who cast a side glance
I'm protesting, family as the only string
For the guys from my street who work themselves to death
It's for the Jean Valjeans 10, the big nutcases, the rajel 11
Who drive a BMW like in the old days with yellow front beans
Who roam, who pile joint butts up in the ashtray
Who have a shotgun who can make a wild boar dance
To those you love or those who backstab you, those who make you smile or shiver
Those who make you roar with laughter
The big bonkers, those who want to fuck or Heineken 12
Or those who get smashed on weekdays
Brought up on hardcore animes like Ken 13
To the struggle survivors
Who are assimilated to their cities, like in the guerilla
To the wholesaler of hya 14 and sinsemilla 15
Tho those who'll always be there for their family
Tho those who love real funk, I'm not talking about the Mia 16
Without a weapon, holding back tears like Kelly Joyce 17
It doesn't concern you so right now, just turn off your TV
Those who'll understand that life is what you make of it until your death
Life isn't a movie with the ghetto as the setting
For those who know very well and rubbed shoulders with the unforgettable
It's part of our past, of those indelible things
Those who very soon, we registered as special guys on the asphalt
By their attitude, that's on behalf of OGBitume
For those here who pay the rend but in the bled aim to be owners 18
I'm not going to spend my life playing the sparring-partner
It's for those guys but also girls who are bitter 19 on SSL20
For those who want their money21 in addition to their share in royalties
For the social outcasts who scare you, who make money
Always on time for transactions, ending on a deckchair in Pattaya 22
Big sadists with a hard-on, who pass by the court bar 23
Who drive the British way, the Thaï way 24, lift the barbell alone
For the believers, the valiants who have little culture, immature
Brought up on rice, couscous, belt blows
To the working class
The binmen dads
Moms with sanitary works
Who work in pain
For virgins
Those with pussies or armpits which don't reek
Who take care of themselves
Who made a halal wedding 25
Hey yo for the driver of powerful, sparkling cars
The homies who drive in wheelchairs
It's for the guys who bring out the CBR 26 when it's hot
Who squat the bars, the pools of crazy suburbs
I'm rapping for safebreakers
Those who work your storage or strong-box
For those who go out fresh, homies under the summer's sun
A can in hand in the hood, let it be winter or summer
Then the follow-up, guys on the run, chasing, hit and run even under influence
For those who in order to get high, blast the sound in their ears
And screw the PS2 all night long to get to sleep
For those who knock out the crazy way
It's the nutcases' tarot all ready to get on board
I'm rapping for all of those who have their luggages ready to go
Either to get on board or get out of the double-door entrance with the piggy bank
Those who do anything not to get assailed, the crazy ones
Those who speed up, keen on weapons, those who polish their guns
Or those who like trips by night
When you see us at the wheel, the one who's bombing is Michael Knight 27
Those who don't have Internet
Watch the news from the window
Shifty guys
From whom we put chain bracelets 28
Who fuck the bosses
24/7 the state owes us
Tho those who sing our anthems
You have free rein
And all of those who have an alias and feel free
Give way to my dream team
We'll meet up at the mike
It's maybe the most intimate moments
No more routine
Enough with being the victims
Because death already crossed us out
Like the Argentinian jersey 29
My rap is the captain
He's the one who wear the armband
We're here to make ghettos quiver like Boissard 30
We're harder for the softer
For those who love gang-bangs
And getting massaged like in Thaïland
If you have a good plan, go on man
For those who never put down the break31 or the Grec 32
Aside from that, what was I saying ?
It's for better and for worse
For those who have the African logo embroidered on leather
For Africans
Those who brought "Les Points Sur Les I"33
For those who left
It's for my homies, it's for M.S and L.A.S
It's for those who vote
Those who fight for their homies
Those who seek the jackpot
Those in the streets who lost their homies
Those who suffer for the ghetto
For those hardcore guys
For those who don't eat pork
For those who sleep outside
That, it's for those guys who don't joke around
There's no kidding with me
For those who move
Not for those who shit themselves
Who fight
Even when the bigger ones get walked all over
For our sisters who will be the mothers of tomorrow
Wesh, wesh fam, Mafia K1 K1
For the Kahloush, The Arboush
The Gypsies with a shady look
Hardcore even when they smooch
For the social outcasts who make mistakes on the walls
Who have shortcomings
For Tuaregs, the street pirates
Who don't have many teeth left on the side
Who limp, scarred and cross-eyed
Always in the first row when shit goes down
1. Common colloquial interjection who comes from the Darija (Arabic dialect from North Africa) expression for "How are you ?". In France, it's pretty much part of everyone's (and not necessarily Maghrebi people !) vocabulary as long as they're relatively young and it's generally used to greet someone or to react to something with surprise.2. The name of the collective, Mafia K'1 Fry, is backward slang for "Mafia Africaine" or "African Mafia"3. Means Black people & Arabs in Darija4. In North-Africa, the indigenous people are called "Imazighen". Among that group as a whole, you have several ethnic groups: Touaregs, Kabylians, Chleuhs, Chaouis, Riffians and many more. Touaregs are nomadic people who live in the Sahara and Sahel.5. Darija word for "region", "land". For the African diaspora living in France (and subsequently the European one as well), the word is used to talk about "the homeland", e.g "J'vais au bled cet été, l'Algérie m'avait manquée !" which roughly translates to "I'm coming back to the homeland this summer, I missed Algeria !"6. HLM is the French term for public housing7. In most of the neighborhoods in France, you get to ask or rent a garage to park your car but most people use it as a storage8. In French, "crevard" is slang for someone who is kind of opportunist but also skinflint because of his financial struggle9. Respectively the real name of OGB, member of the collective and another member10. Hero of Victor Hugo's "Les Miserables"11. Darija for "man"12. In French, the equivalent to "fuck" is "niquer" (or "baiser", but not in that case) and the backward shortened slang for it is "ken". It's then a play on words with that term and the famous Dutch beer brand Heineken: For those who want to ken or Heineken.13. The French version of the Japanese anime "Fist of the North Star" is called "Ken Le Survivant". Its violence and dark topics caused an uproar when broadcasted in a famous 80's-90's kid show called the Club Dorothée (Dorothy's Club) and family organizations backed up by some politicians succeeded in censoring it by corrupting the French dubbing.14. Darija for cannabis15. Spanish for "seedless", it's a technic consisting of growing a cannabis without a male seed resulting in a plant containing more THC.16. Referring to the iconic IAM (One of the biggest name in French rap history !) hit, Je Danse Le Mia.. by the way, you have to check it out.17. Referring to a pop song from back in the days which has this line18. Most of the African diaspora in France live in public housing yet in their homelands, they generally live in houses that their grandparents or parents built on grounds they inherited.19. "Seum" is a slang derived from Arabic which literally translates to "venom" or "poison". For the French youth, it means being resentful or "salty" about something20. I'm sorry but I have no idea what SSL could mean here21. Assuming "barres" means money here which I'm not sure but hey, that matches !22. Resort in Thaïland, first choice for little to big drug dealers for its cheapness.. and sexual tourism23. Play on two French idioms: "Avoir la barre" (litteraly "Get the bar" but means having a hard-on and "Passer à la barre" (litteraly "Pass at the bar") but means being brought up for trial24. Reference to different style of boxing25. Religious wedding26. The Honda CBR is a motorcycle which was very popular at that time in the ghetto27. Hero of the series K200028. Handcuffs29. Soccer jersey30. Ghetto in Guadeloupe31. Breakdance32. Also common under the name "Döner" or "Kebab", it's one of the name used by the French youth to describe this round sandwich stuffed with crudités, roasted meat and white sauce made of yoghurt33. Translating to "Dotting the I's and crossing the T's", it's a 2000 Rap album
- Artist:Mafia K’1 Fry
- Album:La Cerise sur le Ghetto