Που να βρω το κορίτσι [Pou na vro to koritsi] [English translation]
Που να βρω το κορίτσι [Pou na vro to koritsi] [English translation]
Pou na ti vro kardoula mou me afise
pou na ti vro se pio stathmo na psakso
ti na tis po tous orkous tis den kratise
tin agapo pos na tis to fonakso
Pou na vro to koritsi pou m' afise
pou mou elege pos m' agapai
i kardia mou ke pali gelastike
gia hatiri tis tora ponai
mou to legane oli i fili mou
i agapi se kani kommatia
ma ego ke i kardoula mou thelame
tis agapis ta iperoha matia
Pou na ti vro kardia mou de se esthanete
pou na ti vro pos na vretho konta tis
ihe skopo na fevgi ke na hanete
ke ego edo na niotho to aggigma tis
Pou na vro to koritsi pou m' afise
pou mou elege pos m' agapai
i kardia mou ke pali gelastike
gia hatiri tis tora ponai
mou to legane oli i fili mou
i agapi se kani kommatia
ma ego ke i kardoula mou thelame
tis agapis ta iperoha matia
Pou na vro to koritsi pou m' afise
pou mou elege pos m' agapai
i kardia mou ke pali gelastike
gia hatiri tis tora ponai
mou to legane oli i fili mou
i agapi se kani kommatia
ma ego ke i kardoula mou thelame
tis agapis ta iperoha matia
- Artist:Alekos Zazopoulos
- Album:53 μεγάλες επιτυχίες live