Por el camino [Russian translation]
Por el camino [Russian translation]
Я и мои тёмные глаза повзрослели вместе,
С беспокойной душой, чтобы искать место, которого нет.
Между тысячей свежих восходов, встреченных на велосипеде
И ещё тысячей закатов за трамвайными проводами
и жаждой улыбок и рук вокруг меня.
Я и мои ящики с воспоминаниями и адресами, которые я потерял.
Я видел, как лица и голоса тех, кого я любил, рано или поздно уходили прочь.
И я дышал незнакомым морем в больших и пустых часах городского лета
Рядом с моей голой тенью грусти.
Я и столько моих закрытых вечеров, как закрыть зонт,
С лицом над грудью, чтобы прочитать мои горести и мои беды,
Я шёл теми дорогами, которые изгибаются, следуя ветру.
И внутри чувства ненужности...
И хрупкий, но жестокий, я сказал себе: "Ты увидишь, увидишь, увидишь."
В пути ты увидишь,
Что ты больше не одинок.
В пути ты найдёшь зацепку посреди неба,
И почувствуешь, как дорога заставляет стучать сердце,
Увидишь больше любви, увидишь.
Я слишком маленький среди этих людей в этом мире,
Я тот, что мечтал над поездом, который никогда не тронулся,
И я бежал посреди лугов, белых в свете луны,
Чтобы вырвать ещё один день у моей наивности,
И молодой, но постаревший, я сказал себе: "Ты увидишь, увидишь, увидишь."
В пути ты увидишь,
Что ты больше не одинок.
В пути ты найдёшь зацепку посреди неба,
И почувствуешь, как дорога заставляет стучать сердце,
Увидишь больше любви, увидишь.
И песня, даже эта, не сможет никогда поменять жизнь.
Но что это, что заставляет нас идти вперёд и говорить, что ещё не кончено?
Что это, что разрывает мне сердце между песнями и любовью?
Что заставляет нас петь и любить всё больше и больше?
Чтобы завтра было лучше, чтобы завтра ты...
В пути ты увидишь...
- Artist:Claudio Baglioni