Piove [Ciao ciao bambina] [Bulgarian translation]
Piove [Ciao ciao bambina] [Bulgarian translation]
Na hiliadi zigulki sviri viatarat,
vsichki zvetove na dagata
otivat da sprat srebarnia dajd
no vali,vali
nad nashata liubov.
Dovijdane , momiche,
Oste edna zeluvka i posle,
ste te zagubia zavinagi.
Kato prikazka liubovta minava
Ima ia , posle ia niama,
Kakvo trepti na tvoeto lichize
dajdat ili plachat?
kaji mi , kakvo e?
Bih iskal da nameria novi dumi,
no vali,vali nad nashata liubov.
Dovijdane , momiche,
obicham te do smart
Dovijdane , dovijdane
Dovijdane , momiche,
ne se obrastai, ne moga da ti kaja ,
ostani oste
Bih iskal da nameria novi dumi,
no vali,vali nad nashata liubov.
Вали (довиждане,момиче)
На хиляда цигулки свири вятърът,
всички цветове на дъгата
отиват да спрат сребърния дъжд
но вали , вали
над нашата любов.
Довиждане ,момиче,
още една целувка и после
ще те загубя завинаги.
Като приказка любовта минава
Има я ,после я няма ,
какво трепти на твоето личице
дъждът или плачът,
кажи ми какво е.
Бих искал да намеря нови думи,
но вали , вали над нашата любов.
Довиждане ,момиче,
Обичам те до смърт
Довиждане,довиждане
Довиждане ,момиче,
не се обръщай,не мога да ти кажа
остани още
Бих искал да намеря нови думи,
но вали , вали над нашата любов.
Преводът е мой
- Artist:Domenico Modugno
- Album:Eurovision Song Contest 1959