Pintakaasulla [English translation]
Pintakaasulla [English translation]
[Chorus: Jare]
I'm running on surface gas1, replace cost with quality
The evening turns into the morning and I'm still in the lead2
I'm running on surface gas, replace cost with quality
The evening turns into the morning and I'm still in the lead
[Verse 1: Jare]
Arrivederci, I remark from the lead
Again the same headlights in my rear window
The departure too early in the morning
I ran the first corner wide, but I'm still not dropping to the back
Grip on the helm, when I straighten my ankle
You hold on to your shells
Soon to first place again, I won't be touching the breaks
Even though this won't be messed up any more
There's traction to be found along asphalt and dirt
And this ride can stand also smaller laps
Just running on surface gas from podium to podium
Cheers to the forgotten and home to sleep for the morning
[Chorus: Jare]
I'm running on surface gas, replace cost with quality
The evening turns into the morning and I'm still in the lead
I'm running on surface gas, replace cost with quality
The evening turns into the morning and I'm still in the lead
[Verse 2: VilleGalle]
Sneakers on my feet, ah
Sweatpants on, Finnish rap's favorites and the best
Hands in the dirt, lines of gold
You'll have a cool time with me
Already in the day we sold physical gold
Come on baby and enjoy the ride with me
I have been humble but full of bluster, I loosen my (?)
Now come to the table to make me
We've seen when history was drawn, from silk to Victoria's Secret
The pencil-neck from the back row throws money out the sunroof
We made good money then while eating pizza
[Chorus: Jare]
I'm running on surface gas, replace cost with quality
The evening turns into the morning and I'm still in the lead
I'm running on surface gas, replace cost with quality
The evening turns into the morning and I'm still in the lead
1. Pintakaasu is literally surface gas, but means slightly pressing the accelerator to inch out ahead just a little in a car. Don't know of any similar word in English, though.2. Literally the "pole position" in racing lingo
- Artist:JVG