Parce qu'on vient de loin [Turkish translation]
Parce qu'on vient de loin [Turkish translation]
Bizim babalarımız var
O kadar genç ve yine de o kadar yaşlı
Bu beni düşündürüyor…biliyorsun
Bizim annelerimiz var
O kadar genç ve o kadar ciddi
Ama bu değişecek
Ertesi gün için plan yapmakla
Zamanımızı harcıyoruz
Güzel hava geçip de
Bizi boş ve kararsız bırakırken
Terlemek ve ellerimizin derisini sıyırmakla
Çok fazla zaman kaybediyoruz
Yarını görmekten emin değilsek bu neye yarar ?
-Hiçbir şeye..
(Nakarat)
Bu durumda,her gün bir önceki gün gibi yaşıyoruz
Eğer sadece,kıyametin kaç defa bize çok yaklaştığını
Bilseydiniz aynı şeyi yapar mıydınız
Bu durumda,her gün bir önceki gün gibi yaşıyoruz
Çünkü biz uzaktan geliyoruz
Ama havalar sert olunca
Tarihimizin yaşamadığı şeyden daha kötüsünü düşünüyoruz
Ve kış mevsimi uzadığı zaman
Sadece,sıcağın bize geri döneceğini düşünüyoruz
Ve böylesi kolay
Günden güne
Herşeyin geçici olduğunu kaç defa görüyoruz
O zaman aşkta bile
Her kraliçenin son kraliçeymiş gibi olmasını isteyeceğim
Hava çok ağır
Sadece dualarla yaşadığımız zaman
Ben her anın tadını çıkarıyorum
Işıklar sönmeden
Çok önce
(Nakarat)
Günden güne
Herşeyin geçici olduğunu kaç defa görüyoruz
O halde hâlâ yaşayabiliyorken yaşayalım
Değerli dostlarım
- Artist:Corneille
- Album:Parce qu'on vient de loin