Paradise By The Dashboard Light [Dutch translation]
Paradise By The Dashboard Light [Dutch translation]
Wel , Ik herinner me alles alsof het gisteren was
Op de parking bij het meer en er was geen andere auto te zien
En ik had nooit een meisje dat er ook maar iets beter uitzag als jij
En alle jongens* op school, wensten dat ze mij waren die nacht
En nu zijn onze lichamen zo, oh, zo dicht en strak bij elkaar
het voelde nooit zo goed aan, het voelde nooit zo juist
En we schitteren als het metaal op de rand van een mes
schitteren als het metaal op de rand van een mes
Komaan, hou goed vol***
Oh, komaan, hou goed vol
Al is het koud en eenzaam in de diepe donkere nacht,
ik kan het paradijs zien met het licht van het dashboard
Laat er geen twijfels over bestaan, we werden dubbel gezegend
Want we waren met moeite zeventien en we waren schaars gekleed
Laat er geen twijfels over bestaan,, baby, we moeten ervoor gaan en het uitschreeuwen **
Laat er geen twijfels over bestaan, we werden dubbel gezegend
Want we waren met moeite zeventien en we waren schaars gekleed
Baby, hoor je dan mijn hart niet, je hebt het, het overtreft de radio
Ik heb zo lang op jou gewacht om langs te komen en wat plezier te beleven
Wel, ik zal het je laten voelen, nee, je zal er nooit spijt van hebben
Dus, doe je ogen open, ik heb een grote verrassing, het zal goed aanvoelen
Wel, ik wil je motor aandrijven.
En nu zijn onze lichamen zo, oh, zo dicht en strak bij elkaar
het voelde nooit zo goed aan, het voelde nooit zo juist
En we schitteren als het metaal op de rand van een mes
schitteren als het metaal op de rand van een mes
Komaan, hou vast
Oh, komaan, hou vast
Al is het koud en eenzaam in de diepe donkere nacht,
ik kan het paradijs zien met het licht van het dashboard
Al is het koud en eenzaam in de diepe donkere nacht,
ik kan het paradijs zien met het licht van het dashboard
Je moet doen wat je kan en laat Moeder Natuur de rest doen
Er bestaan geen twijfels erover dat we dubbel gezegend werden
Want we waren met moeite zeventien en we waren schaars
We gaan er helemaal voor, vannacht
We gaan er helemaal voor
En deze nacht is de nacht
We gaan er helemaal voor, vannacht
We gaan er helemaal voor
En deze nacht is de nacht
OK, hier gaan we, we hebben een echte stoomkoker opstaan
Twee uit, niemand op het veld, geen score, einde van de 9de (inning)
Daar komt de aangooi, en daar komt hij, als een recht schot naar het midden
Zie hem gaan, deze jongen kan echt vliegen, hij gaat voorbij de eerste (honk) en echt
aan het versnellen nu, hij let niet op, hij laat niet los
tweede (honk), de bal botst ergens in het midden, en hier komt de worp,
en wat een worp! Hij gaat binnenkomen, met zijn hoofd eerst ,hier komt
hij, hij is uit! Nee, wacht, veilig, veilig aan de tweede honk) , deze jongen
laat daar echt dingen gebeuren de slagman stapt naar de
slagplaat, hier komt de pitcher, hij gaat, en kijk wat een sprong hij maakt !
Hij gaat voor de derde(honk), hier komt de worp, hij is in het stof-Veilig aan de
derde (honk) ! Mijn god, honk gestolen ! Hij neemt een flinke voorsprong!
Daar, terwijl hij hem bijna laat proberen om hem te kunnen uittikken,
glijdt de pitcher (over het veld), gooit aan, en hij wordt licht aangeslagen, gerold aan de derde
basislijn, er heerst een moordende druk, hier komt hij, knijp ze
Speel, het gaat nipt zijn! Mijn hemel, ik denk dat hij het gaat halen!
Stop waar je bent ! Ik moet het nú weten !
Vooraleer we (een stap) verdergaan. Hou je van mij?
Zal je altijd van mij houden? Heb je mij nodig?
Zal je mij nooit verlaten?
Zal je mij zo gelukkig maken voor de rest van mijn leven?
Zal je mij meenemen en zal je van mij je vrouw maken?
Hou je van mij? Zal je altijd van mij houden?
Heb je mij nodig? Zal je mij nooit verlaten?
Zal je mij zo gelukkig maken voor de rest van mijn leven?
Zal je mij meenemen en zal je van mij je vrouw maken?
Hou je van mij? Zal je altijd van mij houden?
Heb je mij nodig? Zal je mij nooit verlaten?
Laat mij er een nachtje over slapen, baby,baby, laat mij er een nachtje over slapen
Laat mij er een nachtje over slapen en ik zal je (morgen)ochtend een antwoord geven
Laat mij er een nachtje over slapen, baby,baby, laat mij er een nachtje over slapen
Laat mij er een nachtje over slapen en ik zal je (morgen)ochtend een antwoord geven
Laat mij er een nachtje over slapen, baby,baby, laat mij er een nachtje over slapen
Laat mij er een nachtje over slapen en ik zal je (morgen)ochtend een antwoord geven
Ik moet het nú weten ! Hou je van mij?
Zal je altijd van mij houden? Heb je mij nodig?
Zal je mij nooit verlaten?
Zal je mij zo gelukkig maken voor de rest van mijn leven?
Zal je mij meenemen en zal je van mij je vrouw maken?
Hou je van mij? Zal je altijd van mij houden?
Heb je mij nodig? Zal je mij nooit verlaten?
Wat wordt het, jongen? Komaan, ik kan de hele nacht wachten
Wat wordt het, jongen? Ja of nee
Wat wordt het, jongen? Ja of nee
Laat mij er een nachtje over slapen, baby,baby, laat mij er een nachtje over slapen
Wel,laat mij er een nachtje over slapen en ik zal je (morgen)ochtend een antwoord geven
Ik moet het nú weten ! Hou je van mij?
Zal je altijd van mij houden? Heb je mij nodig?
Zal je mij nooit verlaten?
Zal je mij zo gelukkig maken voor de rest van mijn leven?
Zal je mij meenemen en zal je van mij je vrouw maken?
Hou je van mij? Zal je altijd van mij houden?
Heb je mij nodig? Zal je mij nooit verlaten?
Laat mij er een nachtje over slapen
Zal je altijd van mij houden?
Laat mij er een nachtje over slapen
Zal je altijd van mij houden?
Bidednd voor ‘t Einde der Tijden, Heer, ik was gek
En als het gevoel in mij opkwam, als een vloedgolf
begon ik op God en op mijn moeders graf te zweren
dat ik van jou zou houden tot het Einde der Tijden
Ik zweerde dat ik van je zou houden tot het Einde der Tijden
Dus nu bid ik voor ‘t Einde der Tijden
dat het maar spoedig komt
Want als ik nog één minuut met jou moet doorbrengen,
denk ik niet dat ik het echt kan overleven
Ik zal mijn belofte nooit verbreken of mijn toewijding vergeten
Maar enkel God weet wat ik nu kan doen
Ik bid voor het Einde der Tijden, het is het enige dat ik kan doen
Bidden voor ’t Einde der Tijden, zodat ik mijn tijd met jou kan beëindigen
Het is lang geleden en het is zo ver weg
En het was zoveel beter dan vandaag
Wanneer het lang geleden is en zo ver weg
En het zoveel beter is dan vandaag
Het is lang geleden en het is zo ver weg
En het was zoveel beter dan vandaag
Wanneer het lang geleden is en zo ver weg
En het zoveel beter is dan vandaag
Het is lang geleden en het is zo ver weg
En het was zoveel beter dan vandaag
Wanneer het lang geleden is en zo ver weg
En het zoveel beter is dan vandaag
Het is lang geleden en het is zo ver weg
- Artist:Meat Loaf
- Album:Bat Out Of Hell (1977)