Ой, сивая тая зозуленька [Oy, syvaya taya zozulenʹka] [Russian translation]
Ой, сивая тая зозуленька [Oy, syvaya taya zozulenʹka] [Russian translation]
Ой серенькая та кукушечка,
Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!
Все сады да и облетала,
Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!
А в одном да и не бывала.
Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!
А в том саду три терема.
Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!
А в первом – ясный месяц,
Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!
А во втором – красное солнце,
Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!
А в третьем – крошечные звезды.
Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!
Ясный месяц – господин хозяин,
Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!
Красное солнце – его жена,
Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!
Крошечные звезды – то их детки.
Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!
- Artist:Tina Karol