Olvídame y pega la vuelta [Romanian translation]
Olvídame y pega la vuelta [Romanian translation]
De doi ani şi o zi trăiesc fără el,
De doi ani şi o zi nu l-am mai văzut,
Deşi n-am fost fericită, am învăţat să trăiesc fără el,
Dar uitându-l, el a revenit deodată într-o noapte...
Cine este?
Sunt eu...
Ce ai venit să cauţi?
Pe tine...
E deja târziu...
De ce?
Pentru că acum sunt eu cea care vrea să fie fără tine...
De asta du-te, uită-mi numele, faţa, casa
Şi fă cale-ntoarsă
Niciodată n-am putut să te înţeleg...
Du-te, uită-mi ochii, mâinile, buzele,
Că ele nu te doresc
Minţi, o ştiu deja...
Du-te, uită că exist, că m-ai cunoscut
Şi nu te mira, uită de tot, că tu pentru asta
Ai experienţă...
În căutare de emoţii, într-o zi am plecat
Dintr-o lume de senzaţii ce n-am întâlnit
Şi descoperind că era totul o fantezie, m-am întors
Fiindcă am înţeles că-mi plăceau lucurile din tine...
Adio...
Ajută-mă!
Nu mai e nimic de vorbit...
Gândeşte-te la mine...
Adio...
De ce ?
Pentru că acum sunt eu cea care vrea să fie fără tine...
De asta du-te, uită-mi numele, faţa, casa
Şi fă cale-ntoarsă
Niciodată n-am putut să te înţeleg...
Du-te, uită-mi ochii, mâinile, buzele,
Că ele nu te doresc
Minţi, o ştiu deja...
Du-te, uită că exist, că m-ai cunoscut
Şi nu te mira, uită de tot, că tu pentru asta
Ai experienţă...
De asta du-te, uită-mi numele, faţa, casa
Şi fă cale-ntoarsă
Niciodată n-am putut să te înţeleg...
Du-te, uită-mi ochii, mâinile, buzele,
Că ele nu te doresc
De asta du-te, uită-mi numele, faţa, casa
Şi fă cale-ntoarsă
Minţi, o ştiu deja...
Du-te, uită-mi ochii, mâinile, buzele,
Că ele nu te doresc
De asta du-te, uită-mi numele, faţa, casa
Şi fă cale-ntoarsă
Niciodată n-am putut să te înţeleg...
- Artist:Pimpinela