Numb [Russian translation]
Numb [Russian translation]
Ограниченый ум, как золотая рыбка,
застрял в моей чашке Петри.
Я не могу дышать, и не могу улыбаться,
это более достойно меня в этот момент.
Я чувствую оцепенение почти всегда,
и чем ниже опускаюсь, тем выше я поднимусь.
И мне интересно будет знать, почему я
погрузился во тьму лишь для того, чтобы светить.
Я в поисках золотистого света.
О, это - оправданная жертва.
Гори, гори, гори ярче !
Отказ от семьи, отказ от друзей -
вот как это началось, и как кончается.
Я могу открыть рот и кричать,
потому что молчал всю жизнь.
Я чувствую оцепенение почти всегда,
и чем ниже опускаюсь, тем выше я поднимусь.
И мне интересно будет знать, почему я
погрузился во тьму лишь для того, чтобы светить.
Я в поисках золотистого света.
О, это - оправданная жертва.
Гори, гори, гори ярче,
Гори, гори, гори ярче!
О, я попал во тьму, о, и я - в аду.
Мне нужен друг, о, но я не могу вопить.
Да, я - нехороший, и не подхожу никому.
Ибо всё, чем озабочен я - быть самым первым.
Я сияю и ищу золотистый свет,
О, это - оправданная жертва.
Я сияю и ищу золотистый свет,
О, это - оправданная жертва. (жертва)
Я чувствую оцепенение почти всегда,
и чем ниже опускаюсь, тем выше я поднимусь.
И мне интересно будет знать, почему я
погрузился во тьму лишь для того, чтобы светить.
И я освещаю небо.
Звёзды, горящие ярче всех,
падают так быстро, пролетая мимо,
хрипя, как опустевшие зажигалки.
Я чувствую оцепенение почти всегда,
и чем ниже опускаюсь, тем выше я поднимусь.
И я мне интересно будет знать, почему я
погрузился во тьму лишь для того, чтобы светить.
И я освещаю небо.
Звёзды, горящие ярче всех,
падают так быстро, пролетая мимо,
искря, как опустевшие зажигалки.
- Artist:Marina (United Kingdom)
- Album:The Family Jewels