No me dejes solo [French translation]
No me dejes solo [French translation]
Toi, qui me connais bien
tellement que tu pourrais même décrire qui je suis.
Moi, qui crois que je te connais,
mais je reconnais qu'il me faut encore plus.
Je sais me taire quand tu me parles
parce que tes paroles tendent à me désarmer.
Tu as ce don parfait
et seulement avec un baiser tu peux me calmer.
Toi, qui m 'as tout donné
et moi, j'ai donné si peu quand je pouvais donner plus.
Tu n'attends jamais rien en retour,
à tes côtés j'ai compris ce qu'est aimer.
"Pour ça ne me laisse pas seul
j'ai besoin de ton affection
parce que je continue à être un enfant
quand je suis entre tes bras.
Tu ne sais pas combien je voudrais
que le temps revienne
pour revivre des moments
qui ne reviendront jamais plus.
Mais une chance que je t'aie encore
et j'ai envie d'aimer.
J'ai un album d'instants,
ce sont autant de souvenirs qui me font vivre.
Il y eût tant de heurts
pour m'être entêté (1), jusqu'à me perdre.
Pardonne-moi, je sais que parfois
j'ai pensé réel un amour de quelques mois.
Quand c'était toi qui m'aimais
comme personne n'a pu m'aimer.
Toi, qui m'as tout donné
et moi, j'ai donné si peu quand je pouvais donner plus.
Tu n'attends jamais rien en retour,
à tes côtés j'ai compris ce qu'est aimer.
Pour ça ne me laisse pas seul
j'ai besoin de ton affection
parce que je continue à être un enfant
quand je suis entre tes bras.
Tu ne sais pas combien je voudrais
que le temps revienne
pour revivre des moments
qui ne reviendront jamais plus.
Mais heureusement que je t'aie encore
et j'ai envie d'aimer.
Aujourd'hui la nostalgie m'envahit,
j'ai envie de pleurer.
Embrasse-moi, protège-moi
avec ton ventre une autre fois.
Pour ça ne me laisse pas seul
j'ai besoin de ton affection
parce que je continue à être un enfant
quand je suis entre tes bras.
Tu ne sais pas combien je voudrais
que le temps revienne
pour revivre des moments
qui ne reviendront jamais plus.
Mais chance que je t'aie encore
et que tu sois ma... Maman.
- Artist:Gustavo Elis