Mit 17 hat man noch Träume [French translation]
Mit 17 hat man noch Träume [French translation]
À 17 ans, on a encore des rêves,
tous les arbres poussent dans le ciel,
dans le ciel de l'amour.
À 17 ans, on peut encore espérer,
les chemins ne sont pas encore définis
dans le ciel de l'amour.
Mais avec les années qui passent, on apprendra
que certains de ces rêves devaient s'effacer ,
mais quand on est jeune, si magnifiquement jeune,
qui veut y penser, oui, qui veut y penser?
À 17 ans, on a encore des rêves,
tous les arbres poussent dans le ciel,
dans le ciel de l'amour.
Les jeunes gens ne demandent pas ce qui est permis ou faisable,
les jeunes gens contemplent le monde avec un regard différent
et même si leur monde est souvent loin de la réalité,
où est celui qui ne pourrait pas les excuser avec un sourire.
À 17 ans, on a encore des rêves,
tous les arbres poussent dans le ciel,
dans le ciel de l'amour.
Mais avec les années qui passent, on apprendra
que certains de ces rêves s'effacaient,
mais si on est jeune, si magnifiquement jeune,
qui veut y penser, oui, qui veut y penser?
À 17 ans, on a encore des rêves,
tous les arbres poussent dans le ciel,
dans le ciel de l'amour.
- Artist:Peggy March