Ma vie dans la tienne [Hungarian translation]
Ma vie dans la tienne [Hungarian translation]
Csukd be az ajtót és tedd csak le oda a kabátod,
Ülj le ide mellém
Amit el kell mondanom neked
azt csak egyszer és
csak neked szeretném elmondani
Ha tudtam volna a földemen
özönlő áradatról..
Ha láttam volna hogy majd
égések testemet pusztítják
Ha tudtam volna mindezt,
ezeket a lehetetlen visszásságait a
Szerelemnek
Beletettem volna életem a Tiédbe,
vérünk tovább folyna egybeolvadva ereinkben,
én melletted maradtam volna..
higyj nekem
Elemi erő, mely felszabadul bennem,
megvédhettél volna saját magamtól,
Lelki-társam, királynőm.
Oly régóta szeretlek
Nyújtsd a kezed,
kérlek el ne engedd
Összetart minket
a túlvilági, organikus, ásványi, karmikus,
meghatározhatatlan...
Ami hozzád köt,
a túlvilágba vezet.
Bár elhittem volna, hogy ebben nem szabad hinni,
kár...
Az oázisok a sivatagban mindig csak délibábok.
Ha mindezt
tudtam volna
A nagy ígéretek, melyek gyorsan
szerelemmé változnak
Beletettem volna életem a Tiédbe,
vérünk tovább folyna egybeolvadva ereinkben,
én melletted maradtam volna..
Higyj nekem,
Elemi erő, mely felszabadul bennem,
megvédhettél volna saját magamtól,
Lelki társam, királynőm
a következő alkalommal
Talán ezer év múlva
Már tudni fogom
Egy másik világban
Ahol az életed az enyémhez kötöd
Oda megyünk, ahova a szívünk vezet
Mellettem maradsz majd
Reményeidben, örömeidben, bánatodban,
Megvédelek majd saját magadtól,
Beleteszed az életed az enyémbe
Oda megyünk, ahova a szívünk vezet
Mellettem maradsz majd
Higyj nekem
Reményeidben, örömeidben, bánatodban,
Megvédelek majd saját magadtól,
Lelki társam, királynőm,
oly régóta szeretlek.
Oly régóta szeretlek
Oly régóta szeretlek
Oly régóta, oly régóta, oly régóta szeretlek
Oly régóta, oly régóta, oly régóta szeretlek
- Artist:Lara Fabian
- Album:Ma vie dans la tienne