Les filles d'aujourd'hui [English translation]
Les filles d'aujourd'hui [English translation]
Joyce Jonathan:
They are annoying, today's girls
And sadly I'm one of the kind
They are too hesitating, today's girls
They don't know what they want
They don't know how to say...yes
Vianney:
The people of my time get tired of
And of this time, the people get tired
Suddenly, everything's erased
At the moment of the preface
Joyce & Vianney:
We became feeble to intense love
Yet we insist
Before writing the coming day
But flying from city to city
Do we really live?
But flying from city to city
Do we really live?
Vianney:
They are confusing, today's girls
A small round of love and then disappeared
If the follow the wind, today's girls
Do you know that the boys do it too...yes
Joyce Jonathan:
The people of my time kiss each other
Before they replace each other
Everything's relax, detached
At the moment of the preface
Joyce & Vianney:
We became feeble to intense love
Yet we insist
Before writing the coming day
But flying from city to city
Do we really live?
But flying from city to city
Do we really live?
Joyce Jonathan:
The people of my time are annoyed
When others replace their places
And what if we leave our traces
There, at the preface
Joyce & Vianney:
We became feeble to intense love
Yet we insist
Before writing the coming day
But Flying from city to city
Do we really live?
But flying from city to city
Do we really live?
But flying from city to city
Do we really live?
But flying from city to city
Do we really live?
Joyce Jonathan:
But flying from city to city
Do we really live?
But flying from city to city
Do we really live?
But flying from city to city
Do we really live?
But flying from city to city
Do we really live?
- Artist:Joyce Jonathan