Lenda do Pégaso [French translation]
Lenda do Pégaso [French translation]
Il était une fois, voyez-vous, un petit oiseau laid
Qui ne savait as qui il était, ni d'où il venait
Alors il vivait, vivait en rêvant d'être ce qu'il n'était pas
Volant, volant avec les ailes, les ailes de la chimère
IL rêvait d'être une mouette parce qu'elle est belle et tout le monde la remarque
Et avec prétention il voulait être un faucon
Et quand il était heureux, heureux, être la mystérieuse perdrix
Et voyez, alors, quelle honte quand il a voulu être la cigogne sacrée
Et avec une volonté clairsemée, il rêvait d'être une jolie pie
Et dans un moment de désillusion il voulait juste être un toucan
Et on entendit ce ti-ti-ti quand il voulut être un colibri
C'est pour cela qu'ils lui ont marché sur les pieds et alors il a chanté comme un coq
Il rêvait d'une maison en terre, celle de João do Barro, et il était triste
Aussi triste que toi, voulant être le sinistre urubu
Et quand il voulait causer des nuisances alors il imitait le sombre corbeau
Et encore aujourd'hui on discute si c'est bien vrai qu'il est devenu un vautour
Et quand il voulait déjà la tranquillité des pinsons
Fatigué de vivre à l'ombre, voler,, revoler tel une jolie colombe
En sentant le manque de tendresse alors il chantait comme un canari
Et ainsi l'oiseau laid à même voulu être un pigeon-voyageur
Alors Dieu est arrivé et a dit : Prends ton chagrin
Prends ton chagrin et éteins-le, aie l'orgueil des aigles
Dieu a encore dit : tu es tout bleu, et l'oiseau laid
Est devenu le cheval volant, le fameux Pégase
Pégase (11x)
Prend le bleu...
Steph8866 for LyricsTranslate
- Artist:Moraes Moreira
- Album:Bazar Brasileiro (1980)