Last Ride of the Day [Italian translation]
Last Ride of the Day [Italian translation]
Viviamo in ogni momento, tranne quello presente
Perché non riconosciamo i visi che ci amano tanto?
Cos’è Dio se non la scintilla che ha acceso la vita?
Il sorriso di un estraneo?
Una musica dolce, cieli stellati?
Meraviglia, mistero dovunque vada la mia strada
Sveglia mattiniera in una casa ambulante
Odore di erba tagliata di fresco al sole del mattino
I cancelli aperti di un luna-park, in attesa di
Portare a cavallo la giornata, ogni giorno fino al tramonto1
Per trovare la strada di casa
Ci sarà una notte in cui prenderemo coscienza del carnevale della vita
La bellezza di questa cavalcata che ci attende, ad un’altezza incredibile
È difficile accendere una candela, mentre è semplice maledire il buio2
Questo momento, l’alba dell’umanità
L’ultima cavalcata del giorno
Sveglia, ragazzo morto
Entra ad Adventureland3
Truffatori e maghi ti mostreranno tutto ciò che è reale
Giocolieri sbadati, incantatori di serpenti sulle tue tracce
La magia di un momento
Abracadabra
1. Riferimento ad Apollo (mitologia greca) e/o a Sól (mitologia nordica) e al loro carro del sole2. Proverbio di probabile origine cinese “meglio accendere una candela che maledire l’oscurità”3. “Terra dell’avventura” attrazione diffusa in diversi parchi Disneyland
- Artist:Nightwish
- Album:Imaginaerum (2011)