La storia di un uomo [French translation]
La storia di un uomo [French translation]
Ah, j'étais à un pas d'être grand
Qu'est-ce donc qu'un pas pour être géant ?
"Force, force" me disaient mes proches
Elle, c'est une fleur qui illumine mars
J'ai toujours écrit pour quelque chose de fort
Le vent emporte avec lui mes cartes, des visages fatigués
Si tu pouvais tu perdrais, mais sans excuses
Regarde, nous sommes esclaves des petits gestes
Et même en se sentant libre, il les répète
Alors qu'elle posait ses yeux vers le ciel
Fils d'un battement de coeur noir
Tu peux lister tes défauts
Je suis aussi obsédé par eux
Comme tes manières indisciplinées
Comparé à moi qui vie en regardant des dessins
Es-tu heureuse, demandait elle en frisant ses cheveux
Et ici, peu importe ce que c'était
Importe ce qu'il reste
Mais comment peut-on effacer le souvenir du soleil
A qui maintenant vit sans fenêtre ?
Tu ne peux pas le faire, non
On ne peut pas le faire, non
Mais c'est l'histoire d'un homme
Laissé par hasard
A la recherche d'amour
Au mauvais endroit
Il a trouvé sa femme
Et lui demande un sourire
Mais elle ne répond pas, non
Et il continue son chemin
Et depuis ce jour-là
Nai, na nai, na na nai na nai
Et depuis ce jour-là
Nai, na nai, na na nai na nai
Et depuis ce jour-là
Cela fait qu'il ne trouve plus de sens et il fait froid dans cet endroit
Il errait dans les jours comme la pluie d'hiver est tombée de haut
Ce monde est un connard quand il implique la vie d'un autre
Elle a des talons haut et se soucie de tout
Quand tu es belle certaines choses ne te touchent pas, c'est vrai
Chacun a sa dose de chance
L'amour est une lacune
Si il aime celui qui n'en a pas
Comme le jour aime la lune
Et il l'appelle de loin
Il est désespéré, "tu es ivre" lui dit-elle7
Le soleil est vient d'arriver
"Comment pourrais-je ne pas l'être ?"
Regarde moi, j'ai les yeux d'un grand souvenir, mais j'ai vécu à la hâte
J'ai les larmes sur le visage, oui je sais que c'est idiot
Moi qui ai toujours tout détesté maintenant je pleure pour toi
Et je me sens comme un enfant, peut-être le suis-je dans le fond
Mais j'ai traversé la mer seulement pour t'avoir à mes côtés
Mais c'est l'histoire d'un homme
Laissé par hasard
A la recherche d'amour
Au mauvais endroit
Il a trouvé sa femme
Et lui demande un sourire
Mais elle ne répond pas, non
Et il continue son chemin
Et depuis ce jour-là
Nai, na nai, na na nai na nai
Et depuis ce jour-là
Nai, na nai, na na nai na nai
Et depuis ce jour-là
Nai, na nai, na na nai na nai
Et depuis ce jour-là
Nai, na nai, na na nai na nai
- Artist:Ultimo
- Album:Pianeti