La primera [Spanish translation]
La primera [Spanish translation]
Francamente,
me hubiera gustado mucho más
que hubiese sido primavera,
y que la primera
hubiera sido aquella muñeca rubia,
delgada y pecosa
que cada tarde
subía conmigo al tranvía
cuando el día se dormía.
Francamente,
me hubiera gustado mucho más
que tu cuerpo harto
"de diez duros y la cama aparte",
pero las cosas son como son
y en aquel tiempo no me dejaron escoger.
Y no lo lamento
ni me avergüenza
que fuese en tu pila
mi bautizo de amar.
Fuiste honrada y sincera
y la primera
de segunda mano.
Pero, francamente,
me hubiera gustado, mucho más
que aquel catre, un pajar
donde la primera
se hubiera dejado llevar con vergüenza,
entre mentiras
y un poquito de broma,
e irlo haciendo, sin prisas,
rezumando ternura.
Francamente,
me hubiera gustado mucho más
que hacer de aprendiz
cuando en la puerta espera otra gente,
notando el olor
de otro que se acostó antes que yo.
Y no lo lamento
ni me avergüenza.
Eres parte de mi historia
y por eso puedo dibujarte
deseando bajar bandera.
Ay, la primera
de segunda mano.
Francamente,
me hubiera gustado mucho más
que hubiese sido primavera
y la primera,
la continuación de aquellas
historias verdes,
romances tiernos
sobre los que mi hermano mayor mentía
sentado en la acera.
Francamente,
me hubiera gustado mucho más.
Benevolente,
le gustan vírgenes al adolescente,
pero, como usted,
se come lo que se encuentra por la calle.
- Artist:Joan Manuel Serrat
- Album:Per al meu amic