La prima donna sulla luna [Portuguese translation]
La prima donna sulla luna [Portuguese translation]
Agora que também levaram a ferrovia
E o resto todo fica desbotado
Agora que é seguro onde não há ninguém
Mesmo se todos sabem onde você é
E a lua está lá fora... A lua está lá fora...
Mas quanto velozmente dá para parar aqui
Se um coração se apaixona pouco a pouco
Tão velozmente que o mundo não consegue
Mesmo com uma pressa que ele se dá
E a lua está lá fora... A lua está lá fora...
A lua, a lua... A lua está lá fora...
E uma lua rebelde está lá fora
Uma lua de queijo
Quantos corações de gelo
Você pôs no sal?
Como você, nunca haverá ninguém como você
Esta lua traiçoeira
Que, na metade da viagem,
Quando não sabe ainda
Se deve crescer ou se calar
Já sabe que será inadequada
Por um coração leiloado
Que pede e dá
Só amor, só amor
(Só amor...)
E não pede nem dinheiro nem sorte
A primeira mulher na lua
Agora que o tempo passou
Quase voou
Mas, quanto ainda há?
Agora que é seguro
Onde não há ninguém
Mesmo se todos sabem onde você é
E a lua está lá fora... A lua está lá fora...
A lua, a lua... A lua está lá fora...
E uma lua rebelde está lá fora
Uma lua de queijo
Quantos corações de gelo
Você pôs no sal?
Como você, nunca haverá ninguém como você
Esta lua traiçoeira
Que, na metade da viagem,
Quando não sabe ainda
Se deve crescer ou se calar
Já sabe que será inadequada
Por um coração leiloado
Que pede e dá
Só amor, só amor
(Só amor...)
E não pede nem dinheiro nem sorte
A primeira mulher na lua
E não pede nem dinheiro nem sorte
A primeira mulher na lua
- Artist:Gigliola Cinquetti
- Album:Giovane vecchio cuore