La hierba de los caminos [French translation]
La hierba de los caminos [French translation]
Les voyageurs marchent
sur l'herbe des chemins.
(Les voyageurs marchent
sur l'herbe des chemins.)
Et sur la femme de l'ouvrier
marchent quatre vilains,
de ceux qui ont de l'argent.
(Et sur la femme de l'ouvrier
marchent quatre vilains,
de ceux qui ont de l'argent.)
Quelle faute a-t-elle la tomate
qui est tranquille dans le buisson ?
(Quelle faute a-t-elle la tomate
qui est tranquille dans le buisson ?)
Et un fils de pute arrive
et la met dans une conserve
et l'envoie à Caracas.
(Et un fils de pute arrive
et la met dans une conserve
et l'envoie à Caracas.)
Les seigneurs de la mine
ont acheté une balance
(Les seigneurs de la mine
ont acheté une balance)
pour peser l'argent
que toutes les semaines
le volent au pauvre ouvrier.
(pour peser l'argent
que toutes les semaines
le volent au pauvre ouvrier.)
Quand Dieu du ciel voudra
que l'omelette se retourne ?
(Quand Dieu du ciel voudra
que l'omelette se retourne ?)
Que l'omelette se retourne,
que les pauvres mangent du pain
et les riches de la merde, merde.
(Que l'omelette se retourne,
que les pauvres mangent du pain
et les riches de la merde, merde.)
- Artist:Óscar Chávez
- Album:España 1936-1939-1975. Canciones de la Guerra Civil y Resistencia Española [1975]